Архив автора: Admin

МАГИСТЕРСКАЯ РАБОТА Творчество Владимира Сосюры в контексте литературы Донбасса Содержание Введение Раздел 1. Характеристика прошлого и настоящего Донетчины с исторической, этносоциологических, языковой и геополитической точки зрения

  1. Историческая справка о регионе
  2. Етросоциологичний феномен Донбасса
  3. Украинский язык на Донбассе — актуальное состояние и ожидания
  4. Донецкая как часть сплошной украинской геопопитикы

Раздел 2 . Литературный процесс Донетчины 2.1 Очерк истории литературного процесса в регионе 2.2 Донетчина в древней литературе 2.3 Литературная жизнь Донбасса в XIX — нач. ХХ ст Раздел 3. Владимир Сосюра 3.1 «И все же я донецкий поэт ...» — Донбасс в творчестве В. Сосюры

  1. Особенности характера Владимира Сосюры и их выявление в его поэтическом творчестве
  2. В. Сосюра — защитник родной земли и языка

Выводы Библиография Введение и оговорок актуальности темы Думаю, что следующее освещение темы Донбасса с точки зрения истории, настоящего и его литературного процесса позволит детально и многосторонне ознакомиться с регионом , из которого происходил В. Сосюра и который занял особое место в его творчестве. Думаю также, что такой многосторонний обзор региональных вопросов позволит расширить спектр этой работы и ответить только на один вопрос (чем является Донбасс в творчестве В. Сосюры), но и на второе, то есть как родился и в чем заключается феномен Донбасса. Это второй вопрос очень важно не только из-за растущее в последнее время интерес к этому региону, но и потому, что ответ на него поможет в понимании творчества В. Сосюры, которой от региогальних параллелей не оторвать. Читать далее →

Читать далее →

Читать далее →

Причерноморья и племена, его заселяли, упоминает также готский историк Иордан, который является автором «Гетикы» написанной в середине УИ ст. Его произведение посвящено в основном племени Готов, однако вспоминает и другие племена центральной и восточной Европы, с которыми Готы в III-IV вв. Столкнулись, переходя в северное Причерноморье (т. е. Венедов, Ант и склавинов). За Иорданом племя Ант заселяло территорию между Днестром и Доном56. Историк пишет о них, что "после поражения герулов Германарих направил войско против венетов. Последние, хотя и достойные презрения из-за слабости оружия, однако мощные благодаря своей численности, пытались сначала давать отпор. Но ничего не стоит большое количество способных к войне, особенно в том случае, когда и Бог помогает и много вооруженных подступает. Эти венеты, как мы уже рассказывали в начале нашего изложения — именно при перечислении племен, — происходят от одного корня и сегодня известны под тремя именами: венетов, антов, склавинов. Хотя сейчас из-за наших грехов они бушуют повсеместно, но тогда все они подчинялись власти Германариха "57. Упоминания о географических реалиях Приазовья имеются также в древнегерманский героическом эпосе, отражение которого попали в древньонимецькои и англосаксонской литературы . Достопримечательности германского эпоса, которые пришли ло наших времен, связанные с событиями эпохи великого переселения народов. В результате целого ряда причин историческая основа у них очень видоизмененная, поскольку когда возникал германский эпос, в их сознании действительный факт и вымысел еще не отделялись. Более того, в устной песенной творчества события, факты и лица переосмысливались и героизувалися. Кроме того, памятники эти возникли в сутки язычества как устные произведения, а письменной форме получили уже после принятия христианства. Поэтому при записи подлежали обработке уже в христианском дуси58. Читать далее →

Михаил Коцюбинский и его исследования жизни, обычаев и быта гуцулов Любовь и красота — это те бриллианты, которые он вишлифовував с невзрачных камешков и запрятывал в вечное сокровище нашей национальной культуры. Владимир Гнатюк Михаил Коцюбинский — большой писатель — гуманист, выразитель дум и стремлений народных — занимает одно из ведущих мест в истории украинской литературы. Его творчество, которое приходится на конец XIX — начало ХХ в., Ярко отражает не только глубинные социальные сдвиги в тогдашнем обществе, но и поиски, которыми был отмечен литературный процесс на рубеже двух веков. Творчески усвоив традиции и опыт своих славных предшественников, прежде всего М. Вовчок, Шевченко, Т. Мирного и Нечуй-Левицкого, Коцюбинский ориентировался и на образцы мировой литературы, в частности европейского, был чувствительным к тем новейших веяний, господствовали тогда в литературе. Он был прирожденным художником, «который имеет несколько иные глаза, чем другие люди, и носит в душе солнце, которым обращает мелкие дождевые капли в радугу, вытягивает из черной земли на свет Божий цветы и превращает в золото черные закоулки мрака», — словно о себе писал Коцюбинский в отрывке «Паутина». В 1910 году Коцюбинский в ответ на настойчивое приглашение Гнатюка по пути из Италии посетил Карпаты. Писатель уже знал кое-что о Гуцульщине из книг и рассказов Гнатюка. Но теперь он был непосредственно поражен и восхищен своеобразной природой, бытом и культурой украинских горцев. Под влиянием, этих впечатлений и настояний Гнатюка Коцюбинский решил написать повесть о гуцулов. Читать далее →

Причерноморья и племена, его заселяли, упоминает также готский историк Иордан, который является автором «Гетикы» написанной в середине УИ ст. Его произведение посвящено в основном племени Готов, однако вспоминает и другие племена центральной и восточной Европы, с которыми Готы в III-IV вв. Столкнулись, переходя в северное Причерноморье (т. е. Венедов, Ант и склавинов). За Иорданом племя Ант заселяло территорию между Днестром и Доном56. Историк пишет о них, что "после поражения герулов Германарих направил войско против венетов. Последние, хотя и достойные презрения из-за слабости оружия, однако мощные благодаря своей численности, пытались сначала давать отпор. Но ничего не стоит большое количество способных к войне, особенно в том случае, когда и Бог помогает и много вооруженных подступает. Эти венеты, как мы уже рассказывали в начале нашего изложения — именно при перечислении племен, — происходят от одного корня и сегодня известны под тремя именами: венетов, антов, склавинов. Хотя сейчас из-за наших грехов они бушуют повсеместно, но тогда все они подчинялись власти Германариха "57. Упоминания о географических реалиях Приазовья имеются также в древнегерманский героическом эпосе, отражение которого попали в древньонимецькои и англосаксонской литературы . Достопримечательности германского эпоса, которые пришли ло наших времен, связанные с событиями эпохи великого переселения народов. В результате целого ряда причин историческая основа у них очень видоизмененная, поскольку когда возникал германский эпос, в их сознании действительный факт и вымысел еще не отделялись. Более того, в устной песенной творчества события, факты и лица переосмысливались и героизувалися. Кроме того, памятники эти возникли в сутки язычества как устные произведения, а письменной форме получили уже после принятия христианства. Поэтому при записи подлежали обработке уже в христианском дуси58. Читать далее →

Николай Вороной сознательно определял себя в роли "пионера в украинской литературе, что, очевидно, было обусловлено и общей ... сознанием в европейской культуре ".В речи на юбилее, кроме благодарности за поздравления, поэт выразил надежду, что «наша нация, наш народ украинский войдет в ряды действительно культурных народов, пусть этот народ будет высоко моральный, гуманный благородный и духовно-красивый». Среди политических деятелей периода 1918—1919 гг., Которые прибыли на празднование творческой годовщины Николая Вороного, был и тогдашний атаман украинского войска С. Петлюра, который, по свидетельствам прессы, обратившись к художнику с поздравлениями, назвал его «атаманом писателей» и «атаманом духа», подчеркивая, что поэзии М. Вороного вдохновляют «людей оружия» к честному и устойчивого служения своему народу. Действительно, поэзия Николая Вороного не только обращала читателей к порывы в другие миры, но и вдохновляла их на гражданскую активность, способствовала пробуждению национального самосознания. Среди переводческой наследия художника всеобщего признания получили переводы «Интернационала», «Марсельезы», «Варшавянки». Широко известны его социально-патриотические произведения «Край мой родной», «На Тарасовой панихиде», «Ты не моя» (эту поэзию Г. Вервес называет своего рода прототипом стихотворения В. Сосюры «Любите Украину»). М. Вороном принадлежат сатирико-критические циклы «Patriotica», «осокоря». На музыку были положены его стихотворение «За Украину», которая стала популярным маршем. Накануне двадцатипятилетнего юбилея творческой деятельности газета «Трибуна» опубликовала новое произведение М. Вороного «Когда ты любишь родной край», который получил широкую огласку, и, в частности, за который Петлюра выразил поэту на его празднике искреннюю благодарность. Читать далее →

Николай Вороной сознательно определял себя в роли "пионера в украинской литературе, что, очевидно, было обусловлено и общей ... сознанием в европейской культуре ".В речи на юбилее, кроме благодарности за поздравления, поэт выразил надежду, что «наша нация, наш народ украинский войдет в ряды действительно культурных народов, пусть этот народ будет высоко моральный, гуманный благородный и духовно-красивый». Среди политических деятелей периода 1918—1919 гг., Которые прибыли на празднование творческой годовщины Николая Вороного, был и тогдашний атаман украинского войска С. Петлюра, который, по свидетельствам прессы, обратившись к художнику с поздравлениями, назвал его «атаманом писателей» и «атаманом духа», подчеркивая, что поэзии М. Вороного вдохновляют «людей оружия» к честному и устойчивого служения своему народу. Действительно, поэзия Николая Вороного не только обращала читателей к порывы в другие миры, но и вдохновляла их на гражданскую активность, способствовала пробуждению национального самосознания. Среди переводческой наследия художника всеобщего признания получили переводы «Интернационала», «Марсельезы», «Варшавянки». Широко известны его социально-патриотические произведения «Край мой родной», «На Тарасовой панихиде», «Ты не моя» (эту поэзию Г. Вервес называет своего рода прототипом стихотворения В. Сосюры «Любите Украину»). М. Вороном принадлежат сатирико-критические циклы «Patriotica», «осокоря». На музыку были положены его стихотворение «За Украину», которая стала популярным маршем. Накануне двадцатипятилетнего юбилея творческой деятельности газета «Трибуна» опубликовала новое произведение М. Вороного «Когда ты любишь родной край», который получил широкую огласку, и, в частности, за который Петлюра выразил поэту на его празднике искреннюю благодарность. Читать далее →

На тридцатипятилетний юбилей творчества Николая Вороного прозвучало приветствие от Государственного драматического театра имени Ивана Франко, в котором работники чествовали художника "как одного из первых, что звали украинский театр от примитивного этнографизма к новым общечеловеческих творческих высотам. В этой области мы искренне уважаем Вас не только как теоретика и выдающегося критика, но и как одного из старших наших товарищей по строительству нового театра ". Новаторство Николая Вороного в развитии нового украинского театра отмечал и коллектив театра имени Коцюбинского в приветственной телеграмме: «Случаю тридцятипьятириччя Вашего юбилея горячо приветствуем новатора художественной украинской поэзии Большим уважением отмечаем широкую общественную педагогическую деятельность области театрального искусства». Новаторство Николая Вороного в сфере поэтического, театрального, литературного искусства отмечали такие важные учреждения и заведения как издательство «Колокол», редакции газет «Трибуна», «Новый совет», Украинская литературно-художественное общество, Полтавский институт народного образования, Научное общество имени Шевченко во Львове и многие другие. Читать далее →

Михаил Коцюбинский и его исследования жизни, обычаев и быта гуцулов Любовь и красота — это те бриллианты, которые он вишлифовував с невзрачных камешков и запрятывал в вечное сокровище нашей национальной культуры. Владимир Гнатюк Михаил Коцюбинский — большой писатель — гуманист, выразитель дум и стремлений народных — занимает одно из ведущих мест в истории украинской литературы. Его творчество, которое приходится на конец XIX — начало ХХ в., Ярко отражает не только глубинные социальные сдвиги в тогдашнем обществе, но и поиски, которыми был отмечен литературный процесс на рубеже двух веков. Творчески усвоив традиции и опыт своих славных предшественников, прежде всего М. Вовчок, Шевченко, Т. Мирного и Нечуй-Левицкого, Коцюбинский ориентировался и на образцы мировой литературы, в частности европейского, был чувствительным к тем новейших веяний, господствовали тогда в литературе. Он был прирожденным художником, «который имеет несколько иные глаза, чем другие люди, и носит в душе солнце, которым обращает мелкие дождевые капли в радугу, вытягивает из черной земли на свет Божий цветы и превращает в золото черные закоулки мрака», — словно о себе писал Коцюбинский в отрывке «Паутина». В 1910 году Коцюбинский в ответ на настойчивое приглашение Гнатюка по пути из Италии посетил Карпаты. Писатель уже знал кое-что о Гуцульщине из книг и рассказов Гнатюка. Но теперь он был непосредственно поражен и восхищен своеобразной природой, бытом и культурой украинских горцев. Под влиянием, этих впечатлений и настояний Гнатюка Коцюбинский решил написать повесть о гуцулов. Читать далее →