Архив рубрики: Техническая литература

"Слава! Слава незабываемом ... " Пойдет шум по полях, по дубравах, по горам, степям. И буйные ветры подхватят на легкие крылья: «Слава незабываемом! ...» А чуткий отклик раскаты-размаха по всему белу свету славу незабываемом ... ". Пропагандистом Кобзаря и его идей выступил В. Ризниченко и в области графики, посвятив шевченковской теме многочисленные свои рисунки, украшавшие страницы рабочей газеты «Искра», сатирического журнала «Шершень» и других периодических изданий 1900-х гг. Особенно любил художник выступать в жанре политической карикатуры и оставил по себе немало ее замечательных образцов. Как отмечала И. Блюмина, «в украинском изобразительном искусстве революционные традиции, заложенные в середине прошлого века Тарасом Шевченко, были развиты в пору революции 1905—1907 годов прежде мастерами сатирической графики». Исследовательница подразумевала таких тогдашних художников-сатириков, как Ф. Красицкий, И. Бурячок, О. Сластион, и, конечно, В. Ризниченко (Велентий). В начале 90-х гг. Художник активно сотрудничал с газетой «Искра», в иллюстрированных приложениях к которой подавал свои рисунки под псевдонимом Гайд (усеченное от «Гайдамака»). Эти материалы попадали за границу, где печаталось данное издание, при содействии херсонской группы РСДРП. Читать далее →

Иван Франко — соиздатель литературного наследия Степана Руданского В 1895—1903 гг. во Львове изданы произведения С. Руданского в 7 томах1. Это издание, которое готовили к печати М. Комар (М. Комаров), А. Крымский и И. Франко, имело целью максимально полно представить читателю наследие одного из самых талантливых украинских поэтов XIX в., Творивших после смерти Т. Шевченко. До сих пор ни один из исследователей не обращал внимания на Библиологични аспекты первого критического издания произведений С. Руданского. Поэтому ставим своей целью выяснить прежде вклад И. Франко в подготовку 7-томника, его оценку наследия С. Руданского, тиражи отдельных томов, значение издание для украинской культуры. Собрание сочинений С. Руданского интересное многими книговедческом деталями. Издание интересное многими книговедческом деталями. Его первый том вышел тиражом автора вступительной статьи и составителя, известного украинского библиографа и патриота из Одессы Михаила Комара (Комарова), которого можно считать не только зачинателем, но и меценатом первого научного издания С. Руданского. В книгу вошли песни, поговорки, пословицы, басни и библиографический указатель произведений С. Руданского, понадобилось в его жизнеописания. До этого назад уже был причастен также и А. Крымский — он автор „ Просмотра содержания «и ценных „ Внимание к просмотру», где авторитетный ученый описывает судьбу наследия С. Руданского. Эти „ Внимания «, а также статья А. Крымского „ О рукописи Руданского, об их отношениях между собой и о поэту письма» (1895) 2 свидетельствуют о значительной заинтересованности ученого творчеством С. Руданского, а также о причастности И. Франко в першопубликаций произведений покойного поэта. Следующие тома этого издания (II, III, V) упорядочил А. Крымский, а IV — Василий Лукич (В. Левицкий): он готовил этот том по рукописям, которые имел в своем распоряжении. Однако сложный произведение С. Руданского — его перевод Гомера „ Илиады «(в С. Руданского — Омировой „ Ильйонянка») — поручено подготовить к печати И. Франко. Все тома издания (кроме первого) увидели свет за счет НОШ. Читать далее →

Исследуя импрессионизм в украинской литературе конца XIX — нач. ХХ в. Ю. Кузнецов указывает на синтез различных искусств в литературном произведении «как одно из проявлений яркого и важного процесса модернизации художественной литературы, возникший в результате мировоззренческих перемен». Для определения жанра миниатюрного прозаического произведения, в котором оказывается «тенденция к синтезу искусств», исследователь предлагает использовать термин «синтетическая новелла». Считаем, что именно этот срок является наиболее подходящим для характеристики творчества В. Стефаника, который использовал такие художественные приемы как ракурс, монтаж, ритм, пластика и т. д., свойственные живописи, музыке, скульптуре. О творчестве Мопассана, то скорее можно говорить только об использовании им живописи, другие художественные приемы ему не свойственны, они наблюдаются именно в конце XIX — нач ... ХХ в. в творчестве новеллистов разных стран, в том числе у Джека Лондона, А. Чехова и др ... Итак, импрессионистскую стилевую тенденцию можем считать еще одной общей типологической чертой новеллистики Ги де Мопассан и В. Стефаника. Однако, если творческий метод французского автора развивался в рамках реализма с элементами импрессионизма, в чем заключается его новаторское значение, то в Стефаника импрессионистическая манера оказывается только частью стиля, в котором проявляется еще и углубленный психологизм, символизм и ассоциативность, натурализм на грани экспрессионизма . Поэтому художественно-эстетический метод украинского художника не можем втиснуть в одну стилевую систему. В этом и заключается характерное отличие творческого наследия В. Стефаника от новеллистики французского писателя. Однако оба автора, каждый по-своему, обогатили свои национальные, а в то же время и мировое изящной словесности. Читать далее →

Реферат Марта Томенко — поэтесса и художница Томенко Марта , педагог, художник, поэт, 1951 г. р. Коренная Коломыя. Окончила Львовскую консерваторию. Автор поэтического сборника «Остров света» (1992), участница художественных выставок, иллюстратор коломийского издательства «Возраст». Преподает в коломыйской музыкальной школе № 1. Марта Томенко свое творческое кредо выражает в музыке, слове, изобразительном искусстве. Художественную выставочную деятельность начала в Львове в 1970 году. Художница работает в жанре графики, живописи, технике рельефного росписи, живопись на дереве, камне, шелка. Художественные произведения автора находятся в музеях Украины и за рубежом. Как художник-иллюстратор оформила более 50 поэтических и прозаических книг. Впервые в Украине вышла детская рождественская книжечка „ Ой радуйся земле! " (1990, 1993, 1995 годы. Киев), также книжечка для детей „ Христос воскрес! " (1996 год, Коломыя). Автор рождественских, пасхальных открыток. Иллюстратор обложек „ Энциклопедии Коломийщини «. В 1992 году издала поэтический сборник „ Остров света». Публикуется в журналах Украины. Выступает с сольными концертами, в камерных ансамблях как пианистка. Концертная и поэтическая деятельность сочетаются с выставками изобразительного искусства. Марта Томенко * * * Стоит ватрустомлено зипершисьна грабель батутутлумлять собственный бильпирамидою багаттяДовични диригентибагряних вогниввизначають время геосистем * * * Т. М.Поеты умирают стоячималяр перечеркивает вертикальЗникають митциненаписанимы виршамиЗвук вечного F — тремтиння душипид декой НебаФальш иерихонские трубруйнуе твердь * * * Грех бы смих — слепой снег — не в феврале лютийаркан призабутийУ окне цнотливийцилунок цикламена * * * Ветер полощет билизнуу чане весниБлакить пленила яв см синие сеяные * * * Читать далее →

Заметим, что монография Е. Крюба посвященная творчеству М. Коцюбинского, а потому, чтобы выявить современные тенденции его прозы, автор прибегает к типологических сравнений с литературным достоянием художников-модернистов (Ш. Бодлера, Ж. Ренара, К. Гамсуна, Ж. Роденбаха и др.). В частности, исследуя стилистическое своеобразие новеллы Коцюбинского «Что записано в книгу жизни», Е. Крюба указывает на такую характерную стилистическую свойство автора, проявившаяся в данном произведении, как предельный лаконизм. Стремление Коцюбинского передать все несчастья, царящие в крестьянской среде в их несокрытости, направляет его по пути «к голой действительности, в голой правды». А поскольку такая литературно-эстетическая направленность, как и предельный лаконизм, свойственные творчеству Стефаника, Е. Крюба предлагает сравнить рассказы М. Коцюбинского с новеллой покутянин «Осень» (1899). Нищенское крестьянской жизни, старая умирающая женщина, просит освобождения от страданий в смерти, недоволен разгневанный сын, потому что не может ни прокормить семью, ни похоронить старую мать, невинные реплики внуков, которые ждут бабьей смерти с детским любопытством, — таков общий настрой новеллы Стефаника, что встречаем и в М. Коцюбинского. Некоторые детали конфликта и даже отдельные моменты новеллы «Осень» странно угадываются в «Что записано в книгу жизни». На основе сравнительно-типологического анализа обоих произведений Е. Крюба замечает, что там, где Стефаник достигает желаемого эффекта короткими, но очень экспрессивными штрихами, Коцюбинском нужно дважды, а то и трижды повторять ту же мысль в разных вариациях, чтобы добиться такого же результата. В подтверждение своих мыслей французский исследователь подает собственный перевод новеллы «Осень» по сравнению с фрагментами рассказа Коцюбинского, чтобы читатели сами могли убедиться в стилистической мастерства Стефаника, способствует вхождению произведения во французскую литературу. Читать далее →

Михаил Коцюбинский и его исследования жизни, обычаев и быта гуцулов Любовь и красота — это те бриллианты, которые он вишлифовував с невзрачных камешков и запрятывал в вечное сокровище нашей национальной культуры. Владимир Гнатюк Михаил Коцюбинский — большой писатель — гуманист, выразитель дум и стремлений народных — занимает одно из ведущих мест в истории украинской литературы. Его творчество, которое приходится на конец XIX — начало ХХ в., Ярко отражает не только глубинные социальные сдвиги в тогдашнем обществе, но и поиски, которыми был отмечен литературный процесс на рубеже двух веков. Творчески усвоив традиции и опыт своих славных предшественников, прежде всего М. Вовчок, Шевченко, Т. Мирного и Нечуй-Левицкого, Коцюбинский ориентировался и на образцы мировой литературы, в частности европейского, был чувствительным к тем новейших веяний, господствовали тогда в литературе. Он был прирожденным художником, «который имеет несколько иные глаза, чем другие люди, и носит в душе солнце, которым обращает мелкие дождевые капли в радугу, вытягивает из черной земли на свет Божий цветы и превращает в золото черные закоулки мрака», — словно о себе писал Коцюбинский в отрывке «Паутина». В 1910 году Коцюбинский в ответ на настойчивое приглашение Гнатюка по пути из Италии посетил Карпаты. Писатель уже знал кое-что о Гуцульщине из книг и рассказов Гнатюка. Но теперь он был непосредственно поражен и восхищен своеобразной природой, бытом и культурой украинских горцев. Под влиянием, этих впечатлений и настояний Гнатюка Коцюбинский решил написать повесть о гуцулов. Читать далее →

Постановка проблемы определила следующие задачи:

  1. Освещение основных положений концепции М. Адлера.
  2. Создание условной модели литературного произведения.
  3. Воспроизведение путей взаимодействия литературного произведения и культуры личности.

В соответствии с целью и задачами исследования в нашей работе применены культурно-исторический метод и общекультурный подход. Значение литературных произведений в культурном становлении человека давно и хорошо известно и неоднократно подчеркивалось многими выдающимися деятелями науки и культуры. Необходимость повышенного внимания к проблеме воспитательного назначения литературы определяется временем. По мнению В. Медведев, через нивелирование литературы как духовного продукта происходит нивелирование основных традиций духовности. Отчуждение молодежи от литературы к нарушению в гармоничном развитии личности. Литература, в частности массовая литература, играет значительную роль в становлении личности, способствует обогащению читательским и жизненным опытом, формирует образное мышление, воспитывает художественный и эстетический вкус, влияет на утверждение основ нравственной личности. Как уже отмечалось, духовный мир человека определяется произведениями литературы, которые она прочитала. По мнению Мортимера Адлера чтения и обсуждения этих произведений должно стать частью гуманистического образования. Литература занимает исключительное место среди других факторов в функционировании образовательной и воспитательной систем. Именно она определяет глубину норм и ценностей, поле индивидуальных вариантов развития личности, которые она получает на том или ином этапе жизни. Читать далее →

Литературно-художественная торсионная Владимира Резниченко Под флагом верности высоким Кобзаревым заветам вели отсчет своего развития и борьбы за национальное возрождение многочисленные представители украинской культуры второй половины XIX — первых десятилетий XX в. Зарей великого Тараса озарен и расцвет необычного таланта Владимира Васильевича Резниченко (1870—1932), известного в литературно-художественном мире под псевдонимами Велентий, Гайд, криптонимом Р-ко, в-й и тому подобное. Это действительно выдающаяся фигура в истории отечественной науки и культуры. Как выдающийся естествоиспытатель и путешественник, академик АН УССР, он оставил немеркнущие следы в области палеонтологии, геоботаники, почвоведения, гидротехники, гидрогеологии, геологии, географии ... А вместе с тем — совмещал плодотворную научную деятельность с трудом художника, писателя, переводчика, публициста. Был непосредственно причастен к делу украинского просветительского и освободительного движения пограничья XIX-XX веков. Для южан фигура В. Ризниченка (Велентия) интересна еще и тем, что в 1901—1903 гг. Он работал статистиком и заведующим статистического отдела земской управы в Херсоне, был тесно связан с деятельностью местной национально сознательной и революционно настроенной интеллигенции (Днепровская Чайка, А. Грабенко, Коваленко-Калмыцкий, Чернявский, В. Кедровский, В. Яблоновський и др.). В 1907 году он женился на внучатой племянницей Днепровской Чайки Афанасия Николаевной Хайнацкого, которая стала единомышленником и советчицей, спутницей в научных путешествиях мужа. В 20-х гг. В. Ризниченко занимался гидрогеологическими исследованиями в Таврии — в частности, в ее приднепровских регионах и в заповеднике Аскания-Нова, изучая и прогнозируя возможности создания в этих безводных краях большой и разветвленной оросительной системы (позже этот замысел был реализован). Следует отметить, что в течение XX века далеко не всегда жизнеописание ученого В. Ризниченка связывался с творческой судьбой художника и литератора Велентия или Гайда. Читать далее →

Патриархальные и современные оппозиции пьесы Ивана Днепровского «Любовь и дым» Актуальность предлагаемого исследования заключается в том, что в связи с длительной запретом, вызванной политическими факторами, художественное наследие Днепровского оставался малоизученным. Цель статьи — проанализировать дебютную драму художника, исследовав соответствие образов произведения тогдашним общественно-политическим реалиям. Для ее достижения необходимо решить следующие задачи: выделить оппозиционные ряды пьесы «Любовь и дым»; рассмотреть их реализацию в произведении. Обзор работ и степень разработки проблемы. Различные аспекты творчества Днепровского затронутые в работах украинских литературоведов. В частности, М. Наенко, составитель избранных произведений писателя (1989), автор обзорной разведки в учебнике «История украинской литературы ХХ века», литературного портрета «Иван Днепровский» серии «Писатели Советской Украины» указывает на романтическую манеру письма Днепровского, этого же мнения придерживается Л. Скорина и другие литературоведы. Анализа драматургии художника были посвящены разведки И. Михайлина, Ивана и Галины Чумаченко, В. Просаловои (в сборнике статей «Художественный мир Ивана Днепровского»), некоторые исследователи считают, что автор выполнял социальный заказ Поэт, прозаик Иван Днепровский пьесе «Любовь и дым» (1925) заявил о себе как драматург. Обратиться к этому виду творчества его вдохновила первая пьеса вторая детских лет Кулиша — «97», которая с Киевских подмостков театра Франко начала свое триумфальное шествие сценами Украины. Читать далее →

Легенды и сказки, которые часто вплетает писатель в соответствии с свитлосприймання своих героев, художественные средства, созданные преимущественно на местном материале, диалектизмы, искусно вкрапливаются и в авторскую речь, и в речь персонажей — все это придает произведению романтичного, иногда сказочного колорита и одновременно не отрывает от «земли». Гуцульщина вырисовывается перед нами такой, какой ее видели сами гуцулы, которые глубоко верили, будто природа одухотворенная, живая, действующая, заселена злыми или добрыми духами. Гуцул "знал, что в мире господствует нечистая сила, аридник (злой дух) правит всем; что в лесах полно леших, которые пасли там свою маржинку: оленей, зайцев и сери; там бродит веселый чугайстрир, который сейчас просит встречного танцевать и раздирает нявки; живущий в лесу голос топора. Читать далее →