Архив рубрики: Техническая литература

Легенды и сказки, которые часто вплетает писатель в соответствии с свитлосприймання своих героев, художественные средства, созданные преимущественно на местном материале, диалектизмы, искусно вкрапливаются и в авторскую речь, и в речь персонажей — все это придает произведению романтичного, иногда сказочного колорита и одновременно не отрывает от «земли». Гуцульщина вырисовывается перед нами такой, какой ее видели сами гуцулы, которые глубоко верили, будто природа одухотворенная, живая, действующая, заселена злыми или добрыми духами. Гуцул "знал, что в мире господствует нечистая сила, аридник (злой дух) правит всем; что в лесах полно леших, которые пасли там свою маржинку: оленей, зайцев и сери; там бродит веселый чугайстрир, который сейчас просит встречного танцевать и раздирает нявки; живущий в лесу голос топора. Читать далее →

печатают. Осенью 1954 освободили из лагеря Марию Гавриловну, которая впоследствии вернулась в Киев. Она приехала из лагеря совсем другим человеком, чем была раньше. Уже не была такой агрессивной и иначе относилась к бывшему мужу. Они вновь стали жить вместе, а затем повторно поженились. Между ними воцарились гармоничные, искренние и теплые отношения, о которых столько лет мечтал поэт. Даже не зная истории поэта, читатель, посмотрит на творчество В. Сосюры, учитывая ее хронологию, без проблем заметит, что где-то с 1955 года поэт словно продолжая дышать и жить на самом деле. С возвращением, или лучше сказать, с приобретением согласия в семейной жизни, В. Сосюра вдруг пережил молодость. Его уже не пугает седина головы, ни тоже не мучает тоска по прошлому, по детству. Он верит, что, несмотря на все, его душа еще молодая и чувствует невероятную жизненную энергию, которая помогает ему продолжать «песню жизни». Например, в 1956 году, в стихотворении «Вновь пахнет липа юностью, весной» он так увлекается своим «новым» жизнью "Травы, мои травы, вы густые, шелковые, ветер ваши волосы в ласках не рвет. Бьется мое сердце, полное любви К земле, из которой вышло все живое ".178 В конце концов поэту удалось добиться реабилитации и его произведения вновь стали печататься, и не только в Украине, но и во всех республиках. Однако невероятно тяжелый и изнурительный для психики человека жизненный путь напомнил о себе в 1957 году, когда у поэта случился первый инфаркт. Умер В. Сосюра в 1965 году, но творил почти до последних минут своей жизни. Николай Фененко, врач, который лечил В. Сосюры, вспоминает, что даже в последние дни до смерти поэт читал врачу свои новые произведения, улыбаясь сквозь слезы, которые возникли в результате пережитого179. Правильно говорили, что "бывает, поэтами становятся. Сосюра родился ним ". Читать далее →

Другой пример — диалектная название аиста гайстер, известная на Левобережье от Чернигова в Переяслав М. Фасмер доказал, что это название — германизм. Однако ни на западе названного района, ни где-либо в сторону нынешних германских земель такого названия больше никто не принимает. Но Чернигов, Киев, Переяслав — это три города, где прежде разместили свои военные гарнизоны варяги-русы, это и есть древнейший очаг самой ранней, то есть Надднепрянщины Руси. Правда, и в письменной украинском языке этих варяго-русских германизмов известно немало: общие с соседями — знамя, кнут, ябедник, пуд. Однако сугубо украинские: нищий, мачта, сокровище, гать, бить. Откуда, как не из диалектов они сюда пришли? Но показательно, что даже без санкции письменной речи устная диалектная традиция уходит с тем гайстр X в. Далее — глубже. 1968 М. Брайчевский обнародовал достережену им соответствие большинства украинских диалектов «своему» локальном варианту раннеславянских археологических культур и каждый раз одной из летописных племенных названий. Так, волынские говора, получалось бы, до сих пор исторически продолжают речи волынян, подольские — бужан, покутсько-буковинские — тиверцев, Надднепрянщины — полян, Северский-полесские — северян, закарпатские — белых хорватов, галицкие — очевидно, дулебов. И хотя такой корреляции не нашлось для диалектов лемков, бойков и гуцулов, которые сформировались в Карпатах результате сложных процессов, подавляющее большинство сегодняшних, живых диалектов древней части диалектного украинского континуума появилась как временное продолжение давних общественных явлений еще дописемной суток, надо полагать, VIII-IX ст. Читать далее →

Способы выражения национальной духовности в массовой литературе Донбасса 1945—1970 гг. (на материале творчества Никиты Чернявского и Павла Байдебура) "Донбасс не только давно привлекал внимание украинских писателей, — он и сам как украинский край, населенный преимущественно украинским населением (хотя гостеприимный и к переселенцам разных национальностей), дал много ярких талантов всей украинской культуре, в том числе и литературе ". Декларируемая название на фоне известных исторических и современных реалий возникает определенным оксюмороном: понятие «национальное» и «Донбасс» в течение многих десятилетий считались несовместимыми и такое положение вещей всячески поддерживался и пропагандировался властью. С обретением независимости в 1991 году этот миф начал понемногу розвинчуватися: оказалось, что на Донбассе в разные времена действовал не один десяток талантливых украиноязычных писателей, в своем творчестве проявили себя как национально сознательные личности и появились носителями древнейших украинских обычаев и традиций. Но очень скоро мы стали наблюдателями искусственного возрождения указанного мифа, который и стал козырной картой в руках отдельных политиков и в последнее время навязчиво озвучивался СМИ, что уже в который раз дезориентировало и так неустойчивую по национальной ориентации основную массу населения донбасского региона. Читать далее →

Юбилеи творческой деятельности Николая Вороного как фактор литературного признания поэта Понятие успеха очень субъективным, особенно в такой области жизни как литературное искусство. Время массовый успех вовсе не означает весомость вклада автора в искусство, и наоборот, отсутствие признания при жизни может измениться осознанием роли писателя и его творчества для всего литературного процесса. Николай Вороной принадлежит к тем авторам, творчество которых вызвала неподдельный интерес как у его современников, так и у исследователей XXI века. Он жил и творил одновременно с такими выдающимися украинскими художниками как Леся Украинка, Иван Франко, Михаил Коцюбинский и другие. Именно в этот период украинская литература выходит на другой этап своего развития — модернистський, который складывается под влиянием новейших течений в мировом искусстве (символизма, импрессионизма, неоромантизма и т. д.). И М. Вороной является одним из тех, кто способствовал становлению и обновлению украинского литературного процесса. Творчество Николая Вороного долгое время не исследовалась учеными. Новое прочтение истории украинской литературы, особенно «белых пятен» в ее развитии, требует от исследователей более пристального внимания к наследию художников, имена которых начинают возвращаться. На современном этапе к изучению творчества М. Вороного обращались Г. Вервес, И. Ильенко, В. Кузьменко, В. Лесик, А. Охрименко, Т. Яценко и другие. Но в основном это были отдельные статьи в журналах. На вкладу М. Вороного в украинскую литературу отмечали Т. Гундорова и С. Павлычко в монографиях, посвященных этапу становления модернизма в украинской литературе. Ученые рассматривали творчество поэта с разных сторон, исследовали отдельные темы и мотивы его лирики (патриотическую, интимную, фольклорную, урбанистическую и т. п.), пытались очертить психологический портрет художника. А. Градовский обращался в частности к компаративного анализа поэзии Николая Вороного и Поля Верлена, подчеркивая сходства мотивов и образов в творчестве двух поэтов. Читать далее →

Писатели родного края — Кучирка Михаил (село Чертовец Городенковского района) На культурно-художественной ниве очень заметной личностью в истории села Чертовец возникает Кучирка Михаил Иванович встает Кучирка Михаил Иванович. О нем говорят и пишут так: Библиограф, поэт и художник. Родился М. И. Кучирка 8 июня 1932 в селе Чертовец Городенковского района Ивано-Франковской обл. в семье известного в селе хозяева и новатора техника-механика, который в двадцатые-тридцатые годы двадцатого века сделал водяное колесо на потоке, которое давало электричество в дом и на хозяйство или очень удивил односельчан, которые впервые увидели электрическую лампочку. А потом сделал трактор, который обслуживал хозяйство, чем также удивил село. Был председателем читальни. К сожалению отец сорокалетним погиб в 1944 году. В войне и похоронен в Братской могиле в Литве, где упало много Чортовецьких. Мать, сплакана вдова, всю жизнь работала в колхозе. Военные и послевоенные действия наносили, как и всем крестьянам, очень тяжелые условия выжить. Малый Михаил сбегал босыми ногами Тутяркы, Могилы, Прокоповка, Свирчив. Бывал на Ладивци, Ставище и других известных мест села. Малым, еще в колхоз, должен был со старшей сестрой Натальей, обрабатывать поле, держать хозяйку. Окончил семилетку, а затем и среднюю школу в селе Учился в Ивано-Франковском фельдшерском училище, физкультурном техникуме, а закончил Черновицкий культурно-образовательный техникум. Впоследствии, уже в 1967 году. Закончил Киевский институт культы по профессии библиограф. В 1955 женился на лучшей девушкой Раисой которой сложилась хорошая, здоровая семья. Раиса Ивановна, по профессии медработник, всегда была другом и помощником на творческом пути Михаила Ивановича. Они родили и воспитали троих детей, а потом дождались внуков и правнуков. Семья Кучирко всегда была примером для других. Образа после окончания десятого класса был назначен на должность методиста Обертинская районного отдела культуры, как таковой, очень годился в культурно-образовательной работы. Читать далее →

С этой точки зрения уместно обратиться к поэзии Ольжичевого собрата по перу Алексея Стефановича: в сонете «Два», впервые опубликованном в лирической книге «Stefanos I» (1938) с подзаголовком «Шевченко и Гоголь», сопоставляются два великаны на фоне украинской культуры и национального самосознания. И в этом автор явно перекликается с Е. Маланюком (разведки «Очерки по истории нашей культуры», "Шевченко и Гоголь»). Как отмечал «боян Степной Эллады», характеризуя след, оставленный двумя сыновьями Украины, «в той темноте Ночи безгосударственности оба они, Шевченко и Гоголь, при всех различиях и несоизмеримости своих, оставались ориентационными указателями и аккумуляторами национального духа». Свое произведение А. Стефановича строит на контрасте, как, впрочем, это видно и в Кобзаря послании «Гоголю» (1844, Санкт-Петербург) с его «гениальным синтезом» (Е. Маланюк). Вспомним Шевченко: Все оглохли — склонились В кандалах ... безразлично ... Ты смеешься, а я плачу, Большой мой друг ... и далее Пусть, брат. А мы будем смеяться и плакать. Поэтому сам Кобзарь противопоставляет себя своему «большому другу» и «брату» Николаю Гоголю как шутнику-острослов и жизнелюба в его солнечно-романтических малороссийских повестях (сборники «Вечера на хуторе возле Диканьки», «Миргород») . Ведь в Т. Шевченко вместо украинской жизни вызвало болезненные думы и душевные раны («один давит сердце, вторая раздирает»). Читать далее →

Читать далее →

Шевченковские мотивы в поэзии Ивана Багряного Выдающимся продолжателем сатирических традиций великого Кобзаря стал писатель и переводчик, публицист и художник, общественно-политический деятель материковой Украины и диаспоры Иван Павлович Багряный (Лозовьягин). Выдающиеся литературные достижения этого автора, хотя уже и посмертно, были высоко оценены во время независимости — художника был удостоен Национальной премии имени Т. Г. Шевченко за 1992 год. Поэтическая тропу Иван Багряный выбрал еще в детстве — за обучение в церковно-приходской школе. Одним из весомых импульсов, позвали к творчеству, была и Кобзарева муза. Вот как вспоминал Иван Павлович о своих ранних лирические попытки в пасхальном письме за 1953 г., направленном писателю из Австралии Д. Нитченко (Дмитрию Чубу): "Стихи я начал писать (и то по-украински) еще в русской церковно-приходской школе. Начал их писать в знак протеста учителя и учительницы, которые называли меня злостно «мазепинцем», потому что я считал (считал) в арифметике не так, как они велели, а так, как научила иметь: один, два, три, четыре ... шесть ... восемь и т. Это было упорное соревнование. И вот под влиянием сборника басен Глебова и «Екатерины» Шевченко, которые я получил нелегально (это было при царизме), я начал писать воинственные стихотворения во второй кляси церковно-приходской школы восьмилетним мальчиком ". Читать далее →

В № 46 газеты «Рада» за 1911 год, вышел в день рождения Кобзаря, представлены карикатуру В. Ризниченка "У памятника Т. Шевченкови ". Конечно, в ней говорится об условном монумент в честь поэта, поскольку царское правительство упорно не давал разрешения на его сооружение. На пьедестале памятника художник разместил надпись «Своему гению — Кобзарю — Украина» в полном соответствии с проектом работы скульптора Ф. Балавенського, который был удостоен 2 премии в конкурсе 15 февраля 1911, но вынужден был ждать воплощения в жизнь этой затеи до 1919 года. Возле пьедестала видно аллегорические фигуры. Читать далее →