Архив рубрики: Укранская классика

Исследуя импрессионизм в украинской литературе конца XIX — нач. ХХ в. Ю. Кузнецов указывает на синтез различных искусств в литературном произведении «как одно из проявлений яркого и важного процесса модернизации художественной литературы, возникший в результате мировоззренческих перемен». Для определения жанра миниатюрного прозаического произведения, в котором оказывается «тенденция к синтезу искусств», исследователь предлагает использовать термин «синтетическая новелла». Считаем, что именно этот срок является наиболее подходящим для характеристики творчества В. Стефаника, который использовал такие художественные приемы как ракурс, монтаж, ритм, пластика и т. д., свойственные живописи, музыке, скульптуре. О творчестве Мопассана, то скорее можно говорить только об использовании им живописи, другие художественные приемы ему не свойственны, они наблюдаются именно в конце XIX — нач ... ХХ в. в творчестве новеллистов разных стран, в том числе у Джека Лондона, А. Чехова и др ... Итак, импрессионистскую стилевую тенденцию можем считать еще одной общей типологической чертой новеллистики Ги де Мопассан и В. Стефаника. Однако, если творческий метод французского автора развивался в рамках реализма с элементами импрессионизма, в чем заключается его новаторское значение, то в Стефаника импрессионистическая манера оказывается только частью стиля, в котором проявляется еще и углубленный психологизм, символизм и ассоциативность, натурализм на грани экспрессионизма . Поэтому художественно-эстетический метод украинского художника не можем втиснуть в одну стилевую систему. В этом и заключается характерное отличие творческого наследия В. Стефаника от новеллистики французского писателя. Однако оба автора, каждый по-своему, обогатили свои национальные, а в то же время и мировое изящной словесности. Читать далее →

Реферат Марта Томенко — поэтесса и художница Томенко Марта , педагог, художник, поэт, 1951 г. р. Коренная Коломыя. Окончила Львовскую консерваторию. Автор поэтического сборника «Остров света» (1992), участница художественных выставок, иллюстратор коломийского издательства «Возраст». Преподает в коломыйской музыкальной школе № 1. Марта Томенко свое творческое кредо выражает в музыке, слове, изобразительном искусстве. Художественную выставочную деятельность начала в Львове в 1970 году. Художница работает в жанре графики, живописи, технике рельефного росписи, живопись на дереве, камне, шелка. Художественные произведения автора находятся в музеях Украины и за рубежом. Как художник-иллюстратор оформила более 50 поэтических и прозаических книг. Впервые в Украине вышла детская рождественская книжечка „ Ой радуйся земле! " (1990, 1993, 1995 годы. Киев), также книжечка для детей „ Христос воскрес! " (1996 год, Коломыя). Автор рождественских, пасхальных открыток. Иллюстратор обложек „ Энциклопедии Коломийщини «. В 1992 году издала поэтический сборник „ Остров света». Публикуется в журналах Украины. Выступает с сольными концертами, в камерных ансамблях как пианистка. Концертная и поэтическая деятельность сочетаются с выставками изобразительного искусства. Марта Томенко * * * Стоит ватрустомлено зипершисьна грабель батутутлумлять собственный бильпирамидою багаттяДовични диригентибагряних вогниввизначають время геосистем * * * Т. М.Поеты умирают стоячималяр перечеркивает вертикальЗникають митциненаписанимы виршамиЗвук вечного F — тремтиння душипид декой НебаФальш иерихонские трубруйнуе твердь * * * Грех бы смих — слепой снег — не в феврале лютийаркан призабутийУ окне цнотливийцилунок цикламена * * * Ветер полощет билизнуу чане весниБлакить пленила яв см синие сеяные * * * Читать далее →

Николай Вороной сознательно определял себя в роли "пионера в украинской литературе, что, очевидно, было обусловлено и общей ... сознанием в европейской культуре ".В речи на юбилее, кроме благодарности за поздравления, поэт выразил надежду, что «наша нация, наш народ украинский войдет в ряды действительно культурных народов, пусть этот народ будет высоко моральный, гуманный благородный и духовно-красивый». Среди политических деятелей периода 1918—1919 гг., Которые прибыли на празднование творческой годовщины Николая Вороного, был и тогдашний атаман украинского войска С. Петлюра, который, по свидетельствам прессы, обратившись к художнику с поздравлениями, назвал его «атаманом писателей» и «атаманом духа», подчеркивая, что поэзии М. Вороного вдохновляют «людей оружия» к честному и устойчивого служения своему народу. Действительно, поэзия Николая Вороного не только обращала читателей к порывы в другие миры, но и вдохновляла их на гражданскую активность, способствовала пробуждению национального самосознания. Среди переводческой наследия художника всеобщего признания получили переводы «Интернационала», «Марсельезы», «Варшавянки». Широко известны его социально-патриотические произведения «Край мой родной», «На Тарасовой панихиде», «Ты не моя» (эту поэзию Г. Вервес называет своего рода прототипом стихотворения В. Сосюры «Любите Украину»). М. Вороном принадлежат сатирико-критические циклы «Patriotica», «осокоря». На музыку были положены его стихотворение «За Украину», которая стала популярным маршем. Накануне двадцатипятилетнего юбилея творческой деятельности газета «Трибуна» опубликовала новое произведение М. Вороного «Когда ты любишь родной край», который получил широкую огласку, и, в частности, за который Петлюра выразил поэту на его празднике искреннюю благодарность. Читать далее →

"Там на берегу трава о любви шепчет ... Волна серебром выиграл Накал глаза ... Эй, поля, вы, поля, Звезды над рекой ... Видно шахты издали, Мы в лодке с тобой. "115 Так как я упомянул выше, любовь к родному краю, то есть Донбасса и соотечественников, словно красной нитью проходит через всю творчество поэта. Читать далее →

Но даже уже в наше время 19 октября 1996 в газете социалистов «Товарищ» какой Валентин Цуркан напечатал немалую статью "И. Багряний как он есть ". И в каких только грехах его посмертно НЕ обвинял. Писатель имел чувствительную, уязвимую, романтично окрыленную душу, душу раненую и тело заморили, выстраданное, физически не способно выдержать такие перевантагы, переутомления и несправедливости и обвинения, вынашивал много творческих замыслов и планов, которым не суждено было осуществиться. В частности он хотел написать роман «Спартак», о броненосец «Потемкин» и другие произведения. В письме к Костюка в 1961 он делился такими мыслями: "Столько замыслов лежит не осуществленных, уже придуманных, уже разработанное, но не доведенных до завершения вещей! И смогу ли я их завершить с угробленных сердцем! &Mdash; с дырявыми легкими! с такой неистовой усталостью, что хочется просто стать камнем и не двигаться вечность ". И. Багряний, как и его герой, всю жизнь бежал над пропастью с верой в человека, стремился зажечь в ней неугасающую искру, которая б осветила ей путь из черной бездны отчаяния, унижения и обезличивание в бессмертие. Его жизнь преждевременно оборвалась 25 августа 1963 на 56 году. В предсмертном письме художник писал: "Друг мой! Я уже задыхаюсь. Чтобы представить которого неистового напряжения нервов и воли надо мне для выдерживания всей ливни мерзости (такой бесконечной и такой немилосердной), надо взять только к воображению, что моя душа от природы — это душа поэта и художника. А значит, она совершенно не приспособлена такую мерзость выдерживать — не имеет панциря, и я все это выдерживать должен. Должен! Кто поймет это слово ?! Поэтому я стискиваю зубы, сгибает голову и иду до конца моего назначения. Читать далее →

Дипломная работа на тему „ Петрии и долбит щуки "И. Франко — фольклорно-этнографический роман Содержание Введение И. Специфика жанровой природы романа Ивана Франко „ Петрии и Довбущуки " 1.1. &Bdquo; Петрии и Довбущуки "как фольклорно-этнографический роман. 1.2. Приметы авантюрно-приключенческого романа в жанровой генезисе произведения. 1.3. &Bdquo; Петрии и Довбущуки «: готический роман в истории украинской литературы. ИИ. Художественные основы композиционной организации романа Ивана Франко „ Петрии и Довбущуки». 2.1. Легенда о сокровищах Олексы Довбуша как сюжетная основа романа. 2.2. Особенности художественного моделирования образов персонажей в произведении. 2.3. Художественное воплощение гуцульского мира в романе „ Петрии и Довбущуки " Выводы. Список использованной литературы.

  1. Тема: „ Петрии и Довбущуки "И. Франко — фольклорно этнографический роман .

Роман „ Петрии и Довбущуки «впервые напечатан в журнале „ Друг» 1875. (Под псевдонимом Джедталик). Читать далее →

Странный сон приснился и Олеси, любимой девушке Андрея. Сон, что предупреждал об опасности. Видела она во сне Черную гору. На ее вершине стоял высокий старец с опущенной головой и руками сложенными накрест на груди. Андрей старался выбраться на гору. Но вдруг появился какой-то страшный черный человек, схватил Андрея за руки и с размахом бросил в глубокую яму. Таинственный старец, словно молния, слетел с вершины горы и поймал Андрея. А тот человек, который сбросил Андрея, потеряв равновесие, упал в воду. Сон осуществился. Случилось так, что Алексей Довбущуки заманил Андрея старой дома, жестко избил и оставил умирать. А спас его от смерти таинственный старец (Довбуш). Вторая часть вещего сна была связана с опасностью Олеси. Вот что она пересказала дальше: „ Я не могла ни кричать, ни плакать, ни даже с места сдвинуться. Вдруг показалось мы, вырвались из густого леса два страшнии медведи и начали меня дергать. Я стояла как окаменила, я видела глибокии раны, слышала боль, и не видела крови, — не могла кричать. Вдруг в страшном одчаяню я добыла всех сил и с безмерным шумом бросилась с скалы в глубокую Шумяч воду, которая под мнов серебром розприслась. Я еще послидний раз скричала и в той же волне пробудилась «. Раны, кровь — олицетворение и добра и зла, и зла в широком плане, кровь как „ добро» — это жизнь, свобода, духовное начало , а кровь как „ зло «- это смерть, гибель, наказание, месть и много значений, очевидно, более скрытых, чем в крови — „ добрые». Образы „ кровь «и „ раны» — вобрали в себя всю боль, все страдания, страсти, несбывшиеся мечты, утраченную веру. Никто не знал, что Ленько и Сенько Довбущуки задумали отомстить Андрею, составили план, как заманить в лес Олесю и поиздеваться над ней. Читать далее →

"Слава! Слава незабываемом ... " Пойдет шум по полях, по дубравах, по горам, степям. И буйные ветры подхватят на легкие крылья: «Слава незабываемом! ...» А чуткий отклик раскаты-размаха по всему белу свету славу незабываемом ... ". Пропагандистом Кобзаря и его идей выступил В. Ризниченко и в области графики, посвятив шевченковской теме многочисленные свои рисунки, украшавшие страницы рабочей газеты «Искра», сатирического журнала «Шершень» и других периодических изданий 1900-х гг. Особенно любил художник выступать в жанре политической карикатуры и оставил по себе немало ее замечательных образцов. Как отмечала И. Блюмина, «в украинском изобразительном искусстве революционные традиции, заложенные в середине прошлого века Тарасом Шевченко, были развиты в пору революции 1905—1907 годов прежде мастерами сатирической графики». Исследовательница подразумевала таких тогдашних художников-сатириков, как Ф. Красицкий, И. Бурячок, О. Сластион, и, конечно, В. Ризниченко (Велентий). В начале 90-х гг. Художник активно сотрудничал с газетой «Искра», в иллюстрированных приложениях к которой подавал свои рисунки под псевдонимом Гайд (усеченное от «Гайдамака»). Эти материалы попадали за границу, где печаталось данное издание, при содействии херсонской группы РСДРП. Шевченковская тема становится сквозной в графике В. Ризниченка в период сотрудничества с киевским сатирическим журналом «Шершень», который выходил течение 1906 года (вышло всего 26 чисел: первое — от 6 января, последний спаренный выпуск № 25-26 от 14 июля). К работе в журнале были приглашены многие художники-сатириков (А. Бабенко, И. Бурячок, Ф. Красицкий, В. Масленников, С. Светославский, О. Сластион, А. Суров, В. Тихачек, И. Шульга, Н. Яковлев и др.), но не все их рисунки, специально предназначенные для «Шершня», были тогда опубликованы. Слишком кусачей издание очень скоро было закрыто. Читать далее →

Специфика историзма в притчевых произведениях (на примере исторической прозы Вал. Шевчука) Краткий экскурс в историю исследования и функционирования в историческом украинском дискурсе как собственно жанра притчи (повести, романа), так и стилизации жанра — притчевости, дает основания констатировать, что в литературоведении не сложилось достаточно четких представлений о них. В этом русле существуют лишь единичные исследования. Нужно подчеркнуть, что исследователи в основном не принимали во внимание связи между притчей и историческим произведением. Основой распределения определялось доминирование заранее заложенной авторской идеи, что, соответственно, относило притчи на историческом материале к философскому жанра. Например, В. Хализев относит притчу к онтологическим жанров, «где человек соотносится Не столько с жизнью общества, сколько с космическими началами, универсальными законами мироздания и высшими силами бытия». В этом случае рассмотрено притчу в чистом размере, не синтезированную с другими жанрами. Поэтому нельзя не согласиться с утверждением литературоведа о том, что герой притчи и реальность, которая его окружает, скорее соотнесены с бытийными универсалиями, а не с социальной детерминированностью. Дискуссионной представляется другая позиция, когда, созданные на основе прошлого, притчи исследователи категорически отказываются признавать как исторические произведения, и относят их к философскому жанровой разновидности. Так, В. Бикульчус, рассматривая философский роман как отдельный жанр, утверждал, что философская идея является основой таких произведений и может проявляться в любой форме. Читать далее →

Юбилеи творческой деятельности Николая Вороного как фактор литературного признания поэта Понятие успеха очень субъективным, особенно в такой области жизни как литературное искусство. Время массовый успех вовсе не означает весомость вклада автора в искусство, и наоборот, отсутствие признания при жизни может измениться осознанием роли писателя и его творчества для всего литературного процесса. Николай Вороной принадлежит к тем авторам, творчество которых вызвала неподдельный интерес как у его современников, так и у исследователей XXI века. Он жил и творил одновременно с такими выдающимися украинскими художниками как Леся Украинка, Иван Франко, Михаил Коцюбинский и другие. Именно в этот период украинская литература выходит на другой этап своего развития — модернистський, который складывается под влиянием новейших течений в мировом искусстве (символизма, импрессионизма, неоромантизма и т. д.). И М. Вороной является одним из тех, кто способствовал становлению и обновлению украинского литературного процесса. Творчество Николая Вороного долгое время не исследовалась учеными. Новое прочтение истории украинской литературы, особенно «белых пятен» в ее развитии, требует от исследователей более пристального внимания к наследию художников, имена которых начинают возвращаться. На современном этапе к изучению творчества М. Вороного обращались Г. Вервес, И. Ильенко, В. Кузьменко, В. Лесик, А. Охрименко, Т. Яценко и другие. Но в основном это были отдельные статьи в журналах. На вкладу М. Вороного в украинскую литературу отмечали Т. Гундорова и С. Павлычко в монографиях, посвященных этапу становления модернизма в украинской литературе. Ученые рассматривали творчество поэта с разных сторон, исследовали отдельные темы и мотивы его лирики (патриотическую, интимную, фольклорную, урбанистическую и т. п.), пытались очертить психологический портрет художника. А. Градовский обращался в частности к компаративного анализа поэзии Николая Вороного и Поля Верлена, подчеркивая сходства мотивов и образов в творчестве двух поэтов. Читать далее →