Архив рубрики: Южнорусская литература

А мы собрали свою лошадь — одну, имевших запрягли телегу, сложили детей, постель, некоторые необходимые вещи, продукты, я забрал корову за шнурок, с мамой босиком поплелись из родного села, обливаясь горькими слезами, в направлении Перемышля. Сердце разрывалось от боли, гнев и сострадание сжимали грудь. Мы покидали село, раз за разом оглядывались, я; ; оно исчезло из наших глаз. Мы прибыли на станцию Бакунчинци в Перемышле, и больше из нас никто села не возвращался, потому что полиция и солдаты не пускали нас. А все наше имущество в доме, в сарае и на поле осталось без всякой оплаты. . . " Читаем еще одно письмо-воспоминание, и еще одна трагическая судьба женщины " Я, Жук Осипа Васильевна, хочу Вам коротко описать, как происходило наше переселение. Нас переселили из города Перемышля, где мы проживали по ул. Словацкой 36, 5 ноября 1945 p. Там мы оставили хорошую квартиру (три комнаты, кухня), огород. Здесь нас «сбросили» на вокзале, как скот, и никто не подошел и не спросил, зачем вы приехали. Мерзли, голодные были. Мама нашла частную комнату, и нас там жило 4 человека. Одним словом, жили мы в большой нужде. Позже я нашла себе работу по специяльности — медсестрой. Но долго не работала, меня арестовали за подпольную работу. Осудили на 25 лет и вывезли в Норильск. В 1953 p., После смерти Сталина, меня, как организатора забастовки, вывозят во Владимирскую тюрьму, где меня еще дополнительно осуждают на 10 лет. В сумме — 35 лет. Во Владимирской тюрьме я была год, потом меня увезли в Мордовию. В 1956 p., Когда всех увольняли, меня уволили в последнюю очередь. Сейчас я — пенсионерка. Лежу прикована к постели, всеми забытая, никто меня не вспоминает. Теперь такое время, что хотелось бы пожить, то увидеть. Но разве вижу события разворачиваются, по телевизору "(Н-113). В воспоминаниях о переселении учительница Мороз Г. С. пишет: " До переселения мы жили в пригороде Перемышля с. Волк, которое позже стало присоединенным к Перемышля, переименован в Садовую улицу. Это было очень красивое село на берегу Сана, все в замечательных садах и с очень плодородной землей, в селе жили почти все Украинцы. Читать далее →

В конце своей статьи автор заключает, что Франко начал в нашей литературе неоромантизм и в плоскости романтической эстетики создал такие художественные полотна, как «Похороны», «Пути-дороги», «Зеленый шум» и «Моисей». Следует отметить, что исследователи на момент написания ученым данной разведки вообще не касались или обходили детальным анализом эти две поэмы, хотя последние достаточно показательными для познания наследия И. Франко, убедительно доказал Ю. Бойко-Блохин . К вопросу места И. Франко в шевченковедении Ю. Бойко-Блохин обращался еще до эмиграции. Так, в «Литературном журнале» в 1939 году вышла статья «Франко и Шевченко». Но более объективно он анализирует эту проблему в своей статье «Франко — исследователь творчества Шевченко», где подчеркивает общую франковую ориентированность прежде всего на вопросы поэтики: "Франко от ранних юношеских лет до конца своих дней интенсивно использовался в мир Шевченко образов и мыслей ". Потому первые попытки исследования, как отмечает Ю. Бойко-Блохин о статье 1939 года, были публицистически-идеологическими с ощутимым элементом субъективизма. Особенно ценными на этом этапе были мысли критика об особенностях жанра политической поэзии, а также попытки показать Т. Шевченко в контексте европейской литературы. Читать далее →

Там за театр Украинской взялись! запели: «Реве та стонет ...» Шевченковский тема звучит и в произведениях Г. Мазуренко, связанных с десятилетиями вынужденной эмиграции в странах Европы. Полон ностальгии по Родине ее стихотворение «Бывальщины нехитрое чародейство ...» высвечивает ключевые слова бесконечных монологов скитальца-Украинской: Днепр, плавня, степь, Шевченко, Кулиш ... Будто ясные звезды с народно невольничьих дум-плачей зовут эти слова-образы пленников чужбины, побуждают не забывать край предков. Все эти родные приметы "Зари тихо через креп изгнания. / Из изгнания креп ". И в такие волны «хочется в руки взять Шевченко / ли Кулиша, а может просто так / Петь ...», — будто вичаровуючы таким образом присутствие отчей земли, чувствуя неразрывность связи с Кобзаревым краем. Такие опобутовлення, приземленность и рядом высочество вечной песни Украины, пафосная мысль о ее бессмертие и какую мистическую бездонность («среди днепровских вод не погибнет колдун, / Потому колдун — наш народ») оттеняют особенности бытия эмигранта, не растратил своего патриотического пыла. Кобзаря мир присутствует и в лирических Тестамент Г. Мазуренко. В стихотворении-пророчестве «Вверх путь узкий, острее бритвы! ...», Что проникнутый сквозной мыслью о падении Московской империи («не по идее, — за неверность им», «за подтасовку фактов &mdash: не молитву», "за кровь невинную «,» за ложь речей "), звучат одновременно наставления-завещания поэтессы, ориентированные на верность Шевченковским идеалам и его видению России как захватчика и жандарма Европы и Азии: Читайте и не Сдерживайтесь от слез! Чтобы нас никогда с образом злым НЕ отождествили — Читайте, слушайте и тот горький и дружеское письмо «Послание» Шевченко к землякам, к нам, Живых и мертвых и нерожденных ... Стихотворение Г. Мазуренко «наскоро покончив с врагами ...», спроектированный в будущность, что станет реальностью уже за пределами физического бытия автора, тоже отмечен тестаментовим пафосом Читатель будущий и Шевченко друг С широким горизонтом и слухом, — гений, найдет мои книги, даже я умру, Адрес есть в Британском музее ... Читать далее →

Трагическим пафосом и драматизмом обозначен лирический диптих Е. Маланюка «Памяти Кулиша». Первое стихотворение «Неужели надежды все — отпетые? ...» Имеет красноречивое посвящение «Малороссам», которой детерминируется одна из важнейших участков общественной деятельности певца — борьба за порятування Украинские от чувства вторичности, от приспособленчества, инертности и отступничества. По ряду риторических вопросов открываются мучительные размышления просветителя над судьбой Украины, превращенной в глухую русскую провинцию, населенную денационализированных элементом — малороссами, то хохлами, лишенными государственного мышления, достоинства и гордости. Символом духовного опустошения и одичания в крае является «запах дохлая» «мертвой души». Этот образ малоросса-зомби окутанный удручающим дымкой — «Сдохли уже снизу толковать, / Есть убежденным хохлом, / Что уже носит галстук умеет и слюнит Маркса ...», а в конце — «Дохнет везде». Многочисленные повторы слов для обозначения понятия «мертвый» («дохлый») усиливают впечатление одиночества живого и жертвенного сердца Кулиша в окружении живых трупов. И все же певец до конца проходит свой подвижнический творческий путь, не отступив от высокой идеи, не изменив разоренного народа отречением от него и не ожидая благодарности и вознаграждения за свои тяжкие труды (»не угас под бунта бубны, / Под трубный шум голосов", " остался с тобой, хохла, / Бесславно тлеть на грани "). Этот «малороссийский Иеремия», которому суждено «проклинать и плакать, и пруж сломанное крыло», не боится закалятись среди такого окрестности, потому, озаренный надеждой (хотя и слабой), и сам стал «отблеском цели», обречен судьбой до последнего вздоха сочинять «огнем последних слез». Читать далее →

колористика тяготеет к экспрессионизма манеры черное („ страшный черный человек ", „ глубокая пропасть вздохнула холодом и черной темнотой «, еще и „ темными чертами вырезались Черная гора»), темное (темные оттенки сумерек, темные очертания Черной горы), красный („ кровавое свет «солнца на западе, „ кровь брызгала высоко вверх», „ словно красная молния "взлетает тайный старец). Но не много черноты во сне? Франко стремится создать жуткое впечатление. Последний светлый штрих во сне — „ вода розприслася подо мной серебром "" — не воспринимается, однако, как просветление, так как речь идет о самоубийстве девушки. сказалось на поэтике произведения украинского писателя. Гофмановских „ код «в романе „ Петрии и Довбущуки» не следует толковать только как пагубное влияние на И. Франко, поскольку школа немецкого романтика способствовала развитию мастерства украинского ппсьменника-романиста, в частности в художественном постижении психологии героев. И. Франко оттолкнулся от заложенной Гофманом литературной традиции, переняв, в частности, отличительные черты поэтики готического романа, однако сумел развить и раскрыть свои социальные идеи, чем опередил литературу романтизма. 2 .1. Легенда о сокровищах Олексы Довбуша как сюжетная основа романа. Стоит сосредоточить внимание на значении хронотипа дороги, его функционирования в сюжете романа „ Петрии и Довбущуки ". Хронотоп дороги является определяющим для сюжетного движения в романе. &Bdquo; Дорога как стержень, который организует всю систему взаимодействия хронотопов, ведет свое начало от авантюрного романа и, безусловно, сохранила до сих свое значение в пространственном ... художественного произведения ". Н. Тодчук интересно прослеживает особенности хронотопа дороги на примере другого произведения И. Франко — романа „ Для домашнего очага ". Исследование обнаруживает, что основную смысловую нагрузку хронотопа дороги в романе — это место важнейших переживаний, место выбора и принятия важнейших решений. Также дорога является местом изменения физического состояния и мировоззренческих представлений персонажей. Хронотоп дороги присутствует в основном в личных хронотопах героев. Стоит отметить, что отдельные из указанных функций хронотопа дороги присущи и развития сюжета романа „ Петрии и Довбущуки ". Читать далее →

Вячеслав Потапенко — Украинский писатель кубанской диаспоры За последние годы произведения писателей западной диаспоры получили широкую популярность среди читателей. Их начали изучать в школе и высших учебных заведениях. Однако вне поля зрения ученых еще остаются целые массивы украинской литературы, что развивалось и развивается в течение нескольких веков по восточным и северным пределами нашего государства. Читать далее →

В стихотворении «Как прохожу я мимо» поэт пишет: "Как прохожу я мимо завода почему-то грустно и тоскливо становится. Все кажется, что солнце заходит И лицо целует мое. Уже забыл я железные дороги, Где от молота гулом гонит. И теперь, я не знаю для чего, оторвали от тебя мне. (...) Где ты, мой неловкое Володя С золотыми глазами, как стал ... Что когда-то работал на заводе И в траве Жюля Верна читал. Я сетуя хожу и не слышали, По-осеннему ветви хита. Все прошло, как молота гудели Как шиповник моя золотая. тротуаров осень бродит, и подобный осени я. Одсиялы зарницы над рощей, так и день мой когда одсия. На жизнь я смотрю будто сквозь какую загаровану муть ... И за мной никто не заплачет, как на кладбище меня понесут. По сломанных крыльях Икара в вышину НЕ здиймусь уже я. В мои золотые тротуары, В утеряна юность моя! "131 Уже первые строфы стихотворения отражают тяжелое психологическое состояние, в котором оказался поэт. Именно это положение побуждает его к душевной путешествия в беззаботное прошлое. Видно, что поэт не справлялся с огромными, особенно для человека крайне уязвимой, испытаниями, постоянно приносило жизни. Далее, мы видим, что поэт, потеряв наивность и характерен для молодых людей способ видения мира, не сможет уже смотреть на мир «по-старому». Последние строфы переводят депрессию поэта, его недовольство внешне большими досяненнямы, которых ему удалось добиться. Стихотворение можно было также проанализировать с помощью других методов, хотя бы биографического, однако восприятие его содержания не было бы тогда настолько многогранным и нельзя бы тогда говорить о глубоком душевное общение с автором произведения, а точнее с тогдашним состоянием его сознания, который поэт умышленно или тоже вскользь (такое предполагает К. Юнг, утверждая, что художник — лишь инструмент написанного им твору132) перенес в написанные им строки. Однако еще более тяжелые времена ждали поэта впереди. За работу на стороне власти В. Сосюры начали критиковать ведущие литературные кружки и журналы. Партия в свою очередь достигла давным-давно уже разработанного метода натравливание одних людей против других, на этот раз включая в эти действия В. Сосюры, которому было поручено выступать против отдельных

1.3 Украинский язык на Донбассе — актуальное состояние и ожидания В советское время украинский язык в Донецкой области были вытеснены из школ и высших учебных заведений (ВУЗ) в пользу русского. В 1990 году в Донецкой области зпосеред 1300 школ только 103 сельские школы, в которых обучалось 3% всех учеников, остались при украинском языке преподавания. С обретением независимости украинским государством число школ с украинским языком преподавания постепенно растет. Сейчас в 42% школ и 24% вузов преподавание идет на украинском языке. Планируется, что в 2005 году численность школ с украинским языком преподавания отвечать этническому составу населения (сейчас Украинский 52%). В информационном пространстве Донетчины действует около 110 телерадиокомпаний. По данным, полученным в результате их мониторинга, эфир заполнен на 35% на украинском языке и 65% на русском, хотя экспертные оценки дают еще больший процент русского мови.30 Человеческий опыт бесспорно доказывает, что язык объединяет народ в нацию и укрепляет государство. Без своего государства рано или поздно приходит в упадок и речь. Без языка теряет сувернитет государство. Помимо прочих функций, которые обычно присущи языке данного народа, в украинском языке особенно важна еще одна — державотворча31. По мнению В. Белецкого, профессора Донецкого технического университета и директора Украинского культурологического центра в Донецке, восточная часть Украины, хотя очень медленно, все же возвращается к украинскому языку. Белецкий отмечает, что по данным опросов, большая часть родителей считает, что их дети должны владеть украинским языком. При этом ученый считает, что путь Донбасса к украинскому языку ведет именно через двуязычие, в рамках которой украинский постепенно распространяться. Существенный шаг в направлении реального двуязычия, по мнению проф. Белецкого, в Донбассе уже зроблено32. Академик Иван Дзюба, который родом из Донецкой области, пишет, что не может не удивлять асоцияция Донетчины с русскоязычной культурой, которая, на первый взгляд преобладает. Однако он подчеркивает, что следует также опровергнуть миф о полной зрусификованисть и даже деукраинизацию Донбасса, поскольку он парализует украинство и его развитие в восточных регионах. Донбасс все-таки является органической частью Украины, вклад которой заметен не только в экономическом, но и духовном смысле. Бесспорно, Донецкая дала миру немало выдающихся украинских писателей, поэтов, критиков, а ее фольклор, живопись, музыка и театральное искусство обогатили творческую силу целого украинского народу33 Опираясь на мнение социологов, можно говорить, что возведение масштабов украинства на Донбассе к признанию украинского языка как родного было бы слишком большим сужением дискурса. Ведь некоторые социологи отвергли „ родной язык "в качестве критерия в своих исследованиях на тему национального сознания жителей Донбасса. Вместо нее они предпочитают употреблять критерий языка, люди выбирают для общения, уровень фактической двуязычия населения и политические факторы (например, считают люди, что Украина должна быть самостоятельным государством?). Такой метод принес социологам более объективные данные, которые показывают принадлежность большего числа жителей Донбасса к украинской культуре. Более того, 94% этнических украинских и 83% этнических русских сказали, что их дети и внуки должны владеть украинским мовою34. В. Белецкий отмечает также необходимость самовоспроизведению украинских элит для того, чтобы заверить развитие русскоязычного общества на Донбассе. По мнению В. Белецкого, хотя с трудом, процесс самовоспроизведения украинских элит на Донбассе все же осуществляется, поскольку есть надежда на положительные тенденции роста новых политических элит, молодежных творческих ячеек, так называемых «новых Украинский» региона из числа украинских бизнесменов, хозяйственников, руководителей-новаторов, в которых, кажется, относятся и некоторые служащие 35 . 1.4 Донетчина как часть сплошной Украинский геополитики Концепция «двух Украин» возникла как часть более широкого политического и академического дискурса как в Украине, так и за ее пределами . Этот стиль сопровождает украинское государство с самого ее возникновения, отражая ситуацию идеологического, культурного и лингвистического раскола внутри недоформованои еще украинской нации. Построение нового государства, в Украине естественно связана с формированием нации, предполагает возникновение определенной символики, то есть вечной территории, на которой рождалась нация, особой роли столицы, государственных границ и тому подобное. Эта символика предусматривает также иерархию регионов страны, зпосеред которых одни выдаются уже созревшими до желаемого уровня национального самосознания, тогда как другим еще остается созревать. В последние десятилетия Украина драматично поляризовано вдоль символической оси Восток-Запад. С появлением новой национальной географии западная Украина, которая в предыдущей системе воспринималась как периферия советской империи, теперь стала известна как начало антикоммунистического сопротивления и демократического возрождения в стране, носитель европейских ценностей. В то же время преимущественно русскоязычная восточная Украина, которая с первых лет СССР считалась его индустриальной мощью и была носителем административного и интеллектуального потенциала советской системы, во многом с этой системой самоототожнюючись, оказалась вдруг маргинализированных на новой символической карте страны. Татьяна Журженко считает, что сегодняшняя геополитика Украины состояла изначально и при разных исторических обстоятельств. Поэтому и формирования современной украинской нации по-разному происходило на востоке и западе страны. Галичане, пользуясь относительно либеральными условиями австрийского законодательства и конфронтации с польскими властями, смогли развить чувство непоколебимой национального самосознания. Это чувство стало базой для массового национально-освободительного движения, а в послевоенные годы — для течений, направленных против коммунистического режима. Подобного массового национального движения никогда не существовало в центре и на востоке страны. Несмотря на то, что именно эта часть Украины оказалась «мамочкой» немалого числа интеллектуалов, преданных идее национального возрождения. Университетские центры востока, хотя были призваны русифицировать имперскую периферию, все-таки подготовили почву для современного украинского национализма. Однако региональный вариант украинской идентичности, родившийся на Востоке, не отказывался от привязанности к русскому языку и культуре, а после — определенной лояльности по советской системи36. Как считают многие украинских интеллектуалов и западных аналитиков, вишеупомянутого региональные особенности обусловили одну из главных проблем независимой Украины, то есть невозможность мобилизовать в поддержку так называемой «национальной идеи» в значительной степени этнически смешанное русифицировано, или, скорее, советизированной населения восточной Украины. Тот факт, что именно восточно посткоммунистическая номенклатура сформировала олигархическую элиту и получает главные доходы от созданной ею системы коррупции и беззакония, не помогает исправить репутацию Донбасса. Однако то, что действующий при Л. Кучме режим имел восточно корни, обусловлено тем, что местные элиты, обладая значительными ресурсами, не могли не вкладывать их в политическую власть для того, чтобы добиться доступа к перераспределению собственности. По мнению Т. Журженко, политические элиты умело используют аргументы, касающиеся различий между востоком и западом страны в политической боротьби37.

Иван Багряный и его литературная, публицистическая, политическая деятельность Открывая литературно-художественный вечер в Национальном театре им. Ивана Франко в 1991 П. Мовчан сказал: "К нам словом, биографиями, историей возвращается и Украина, которую мы не знали. Сейчас книга национальных потерь открывается на новой странице. Читать далее →

«Тигроловы» хорошо сделанным (в смысле профессионально) приключенческим произведением. Главные герои людьми сильной воли, вынуждены обстоятельствами всю жизнь бороться за свое существование, так и победа их в финале вполне закономерной. Читателя интересуют информативно насыщенные описания обычаев дальневосточных украинском-звероловов, подробные рассказы об условиях жизни и особенности охоты в трущобах Приамурского тайги. Читать далее →