На тридцатипятилетний юбилей творчества Николая Вороного прозвучало приветствие от Государственного драматического театра имени Ивана Франко, в котором работники чествовали художника "как одного из первых, что звали украинский театр от примитивного этнографизма к новым общечеловеческих творческих высотам. В этой области мы искренне уважаем Вас не только как теоретика и выдающегося критика, но и как одного из старших наших товарищей по строительству нового театра ". Новаторство Николая Вороного в развитии нового украинского театра отмечал и коллектив театра имени Коцюбинского в приветственной телеграмме: «Случаю тридцятипьятириччя Вашего юбилея горячо приветствуем новатора художественной украинской поэзии Большим уважением отмечаем широкую общественную педагогическую деятельность области театрального искусства». Новаторство Николая Вороного в сфере поэтического, театрального, литературного искусства отмечали такие важные учреждения и заведения как издательство «Колокол», редакции газет «Трибуна», «Новый совет», Украинская литературно-художественное общество, Полтавский институт народного образования, Научное общество имени Шевченко во Львове и многие другие. Местком Всеукраинской академии наук приветствовал художника «как отважного рыцаря, первый снял флаг во имя новых широких перспектив в развитии нашей литературы». Комиссия Словаря Украинского живой речи при ВУАН по случаю тридцать пятой годовщины литературного труда Николая Вороного приветствовала юбиляра как «писателя-поэта, художника Слова, организатора нашего литературного Языки». На страницах газеты «Трибуна» опубликовала свое поздравление по случаю двадцатипятилетнего юбилея художника редакция «Литературно-научного вестника», которая отмечала плодотворное сотрудничество с М. Вороным, творчество которого украшала страницы журнала "своими вдохновенными песнопениями, пением сердца одиноких, сердца скорбного ... своими солнечный мечтами о красоте, о звездном небе ... своими грациозно музыкальными триолетамы и печальными елеґиямы ... своими полными осенней тоскливой красоты «Вечерними аккордами» и мелянхолийнимы «тенями» ... всеми жемчугом и самоцветами своей прекрасной Музы ". Эти свидетельства говорят о большом уважении к художнику, его творчества, общественной, публицистической, критической труда широких научных, просветительских культурных кругов. Надо подчеркнуть, что практически все важные учреждения отмечают работу Николая Вороного в области украинской литературы как новаторскую, что вводила в поэзию оригинальные техники и приемы стихосложения, отмечают его вкладу в развитие украинской литературы как части литературы европейской. Итак, можно говорить о широкой популярности творчества Николая Вороного как среди рядового читателя, так и среди литературных, театральных творческих деятелей. По случаю тридцатипятилетнего юбилея было осуществлено первое издание произведений поэта (1929), предисловие к которому написал выдающийся украинский ученый, критик А. Белецкий. На праздновании обоих юбилеев присутствовали уважаемые лица того времени, причем это были не только люди искусства или культуры, но и политические деятели, ученые, педагоги, работники общественных организаций. Такое внимание со стороны всего украинского общества является точным свидетельством успеха Николая Вороного в украинской литературе и его вклада в ее развитие, а также подтверждением высокой оценки его работы во многих сферах украинской культурной жизни. Литература

  1. Отдел рукописных фондов и текстологии Института литературы им. Т. Г. Шевченко НАНУ. — Ф. № 110. од. Сб. № 2.
  2. Отдел рукописных фондов и текстологии Института литературы им. Т. Г. Шевченко НАНУ. — Ф. № 110. од. Сб. № 10.
  3. Отдел рукописных фондов и текстологии Института литературы им. Т. Г. Шевченко НАНУ. — Ф. № 110. од. Сб. № 14.
  4. Отдел рукописных фондов и текстологии Института литературы им. Т. Г. Шевченко НАНУ. — Ф. № 110. од. Сб. № 21.
  5. Отдел рукописных фондов и текстологии Института литературы им. Т. Г. Шевченко НАНУ. — Ф. № 110. од. Сб. № 22.
  6. Отдел рукописных фондов и текстологии Института литературы им. Т. Г. Шевченко НАНУ. — Ф. № 110. од. Сб. № 28.
  7. Отдел рукописных фондов и текстологии Института литературы им. Т. Г. Шевченко НАНУ. — Ф. № 110. од. Сб. № 30.
  8. Вороной М. К статье Олекс Ив Белецкого обо мне // Вороной М. Поэзии. Переводы. Критика. Публицистика. — К .: «Наукова думка», 1996. — С. 586-618.
  9. Вороной М. Театральное искусство и украинский театр (Мысли и внимания) // Вороной М. Поэзии. Переводы. Критика. Публицистика. — К .: «Наукова думка», 1996. — С. 270-356.
  10. Вороной М. Украинский театр в Киеве (Впечатления и внимания). // Вороной М. Поэзии. Переводы. Критика. Публицистика. — К .: «Наукова думка», 1996. — С. 378-402.
  11. Градовский А. "С Верленом сближала меня «эстетика страдания», что искала выхода в поэзии ... " (Поль Верлен и Николай Вороной) // Иностранная литература в учебных заведениях. — 1997. — № 10. — С. 5-9.
  12. Гундырев Т. Европейский модернизм или европейские модернизми // Слово и Время. — 1995. — № 2. — С. 28-31.
  13. Письма Михаила Коцюбинского. — Т. И. Айхельбергер — Гнатюк / Сост. и коммент. В. мазня. В ст. ст. В. Шевчука. — К .: Украинский пропилеи, 2002. — 368 с.
  14. Яценко Т. Творчество Николая Вороного — первая декларация идей и форм украинского символизма // Украинский язык и литература в школе. — 2005. — № 5. — С. 22-26.

Комментарии запрещены.

Навигация по записям