Писатели родного края — Кучирка Михаил (село Чертовец Городенковского района) На культурно-художественной ниве очень заметной личностью в истории села Чертовец возникает Кучирка Михаил Иванович встает Кучирка Михаил Иванович. О нем говорят и пишут так: Библиограф, поэт и художник. Родился М. И. Кучирка 8 июня 1932 в селе Чертовец Городенковского района Ивано-Франковской обл. в семье известного в селе хозяева и новатора техника-механика, который в двадцатые-тридцатые годы двадцатого века сделал водяное колесо на потоке, которое давало электричество в дом и на хозяйство или очень удивил односельчан, которые впервые увидели электрическую лампочку. А потом сделал трактор, который обслуживал хозяйство, чем также удивил село. Был председателем читальни. К сожалению отец сорокалетним погиб в 1944 году. В войне и похоронен в Братской могиле в Литве, где упало много Чортовецьких. Мать, сплакана вдова, всю жизнь работала в колхозе. Военные и послевоенные действия наносили, как и всем крестьянам, очень тяжелые условия выжить. Малый Михаил сбегал босыми ногами Тутяркы, Могилы, Прокоповка, Свирчив. Читать далее →

Читать далее →

Писатели родного края — Кучирка Михаил (село Чертовец Городенковского района) На культурно-художественной ниве очень заметной личностью в истории села Чертовец возникает Кучирка Михаил Иванович встает Кучирка Михаил Иванович. О нем говорят и пишут так: Библиограф, поэт и художник. Родился М. И. Кучирка 8 июня 1932 в селе Чертовец Городенковского района Ивано-Франковской обл. в семье известного в селе хозяева и новатора техника-механика, который в двадцатые-тридцатые годы двадцатого века сделал водяное колесо на потоке, которое давало электричество в дом и на хозяйство или очень удивил односельчан, которые впервые увидели электрическую лампочку. А потом сделал трактор, который обслуживал хозяйство, чем также удивил село. Был председателем читальни. К сожалению отец сорокалетним погиб в 1944 году. В войне и похоронен в Братской могиле в Литве, где упало много Чортовецьких. Мать, сплакана вдова, всю жизнь работала в колхозе. Военные и послевоенные действия наносили, как и всем крестьянам, очень тяжелые условия выжить. Малый Михаил сбегал босыми ногами Тутяркы, Могилы, Прокоповка, Свирчив. Читать далее →

В стихотворении «Как прохожу я мимо» поэт пишет: "Как прохожу я мимо завода почему-то грустно и тоскливо становится. Все кажется, что солнце заходит И лицо целует мое. Уже забыл я железные дороги, Где от молота гулом гонит. И теперь, я не знаю для чего, оторвали от тебя мне. (...) Где ты, мой неловкое Володя С золотыми глазами, как стал ... Что когда-то работал на заводе И в траве Жюля Верна читал. Я сетуя хожу и не слышали, По-осеннему ветви хита. Все прошло, как молота гудели Как шиповник моя золотая. тротуаров осень бродит, и подобный осени я. Одсиялы зарницы над рощей, так и день мой когда одсия. На жизнь я смотрю будто сквозь какую загаровану муть ... И за мной никто не заплачет, как на кладбище меня понесут. По сломанных крыльях Икара в вышину НЕ здиймусь уже я. В мои золотые тротуары, В утеряна юность моя! "131 Уже первые строфы стихотворения отражают тяжелое психологическое состояние, в котором оказался поэт. Именно это положение побуждает его к душевной путешествия в беззаботное прошлое. Видно, что поэт не справлялся с огромными, особенно для человека крайне уязвимой, испытаниями, постоянно приносило жизни. Читать далее →

Западно историческая повесть 20 — 30-х годов ХХ века как явление массовой литературы Западно историческая повесть 20 — 30-х годов прошлого века — неординарное явление в истории отечественной литературы, которое прежде всего поражает своими количественными показателями. За достаточно короткий промежуток времени было написано и напечатано более пятидесяти произведений повистевого жанра. Читать далее →

Р. Шпорлюк отмечает, что только в советское время Донецк и Львов оказались впервые в своей истории в пределах одного государства , поскольку Донбасс был присоединен к УССР 1918 московским правительством. К тому времени огромная часть украинских земель до прихода большевиков находилась в составе Российской империи более ста лет или и дольше. Р. Шпорлюк видит одну из причин, почему Украина не похожа на среднеевропейские государства, в том, что ее гражданское общество еще не зорганизувалося в общенациональную силу — от Ужгорода и Львова до Луганска и Донецка, охватив всю территорию краю48. Читать далее →

Глагольные метафоры в стихах Чернявского Язык — важнейшее средство общения, передачи информации. Но одним только общением, информативности не исчерпывается общественное значение языка. Для писателей речь — это мощное и единственное орудие создания художественно-эстетических ценностей. Художественное слово, живописуя предмет, прямо и сразу обращается к сознанию, что превращает чувственные восприятия. Художественный язык неисчерпаемо богата и красива, если воспитанная родным народом, питается из народных источников, никогда не заиливаются. Каждое слово должно нести в себе эмоциональную нагрузку, без которого разрушается содержание. В художественном слове возникает предмет, превращенный в художественное переживание. Непосредственная существенная данность ассоциативно воспроизводится читателем, но она уже не мыслится им сама по себе, а только в сращивании, в слиянии с переживанием. Это и есть то, что мы можем назвать интеллектуальной силой художественного слова. Павел Мовчан отмечает: "Впечатляющая феноменальность языка — передавать каждый раз новое содержание, новую информацию. При всей словарной ограниченности язык может отражать мировую неограниченность, пропуская через себя неограниченный жизненный поток, превращать мимолетное в вневременное ". Настоящий мастер слова испытывает постоянную потребность, жажду новизны в творчестве. Возможности этого заложены в природе самого языка — языка вообще и языка художественной частности. Язык художественной литературы, функционируя в системе общенационального языка и используя средства различных языковых стилей, вводит словесный материал в особую сферу, где средства языкового выражения превращаются в средства художественного изображения. Читать далее →

Вячеслав Потапенко — Украинский писатель кубанской диаспоры За последние годы произведения писателей западной диаспоры получили широкую популярность среди читателей. Их начали изучать в школе и высших учебных заведениях. Однако вне поля зрения ученых еще остаются целые массивы украинской литературы, что развивалось и развивается в течение нескольких веков по восточным и северным пределами нашего государства. Читать далее →

Шевченковские мотивы в поэзии Ивана Багряного Выдающимся продолжателем сатирических традиций великого Кобзаря стал писатель и переводчик, публицист и художник, общественно-политический деятель материковой Украины и диаспоры Иван Павлович Багряный (Лозовьягин). Выдающиеся литературные достижения этого автора, хотя уже и посмертно, были высоко оценены во время независимости — художника был удостоен Национальной премии имени Т. Г. Шевченко за 1992 год. Поэтическая тропу Иван Багряный выбрал еще в детстве — за обучение в церковно-приходской школе. Одним из весомых импульсов, позвали к творчеству, была и Кобзарева муза. Вот как вспоминал Иван Павлович о своих ранних лирические попытки в пасхальном письме за 1953 г., направленном писателю из Австралии Д. Нитченко (Дмитрию Чубу): "Стихи я начал писать (и то по-украински) еще в русской церковно-приходской школе. Начал их писать в знак протеста учителя и учительницы, которые называли меня злостно «мазепинцем», потому что я считал (считал) в арифметике не так, как они велели, а так, как научила иметь: один, два, три, четыре ... шесть ... восемь и т. Это было упорное соревнование. И вот под влиянием сборника басен Глебова и «Екатерины» Шевченко, которые я получил нелегально (это было при царизме), я начал писать воинственные стихотворения во второй кляси церковно-приходской школы восьмилетним мальчиком ". Читать далее →

В № 46 газеты «Рада» за 1911 год, вышел в день рождения Кобзаря, представлены карикатуру В. Ризниченка "У памятника Т. Шевченкови ". Конечно, в ней говорится об условном монумент в честь поэта, поскольку царское правительство упорно не давал разрешения на его сооружение. На пьедестале памятника художник разместил надпись «Своему гению — Кобзарю — Украина» в полном соответствии с проектом работы скульптора Ф. Балавенського, который был удостоен 2 премии в конкурсе 15 февраля 1911, но вынужден был ждать воплощения в жизнь этой затеи до 1919 года. Возле пьедестала видно аллегорические фигуры. Читать далее →