1.3 Украинский язык на Донбассе — актуальное состояние и ожидания В советское время украинский язык в Донецкой области были вытеснены из школ и высших учебных заведений (ВУЗ) в пользу русского. В 1990 году в Донецкой области зпосеред 1300 школ только 103 сельские школы, в которых обучалось 3% всех учеников, остались при украинском языке преподавания. С обретением независимости украинским государством число школ с украинским языком преподавания постепенно растет. Сейчас в 42% школ и 24% вузов преподавание идет на украинском языке. Планируется, что в 2005 году численность школ с украинским языком преподавания отвечать этническому составу населения (сейчас Украинский 52%). В информационном пространстве Донетчины действует около 110 телерадиокомпаний. По данным, полученным в результате их мониторинга, эфир заполнен на 35% на украинском языке и 65% на русском, хотя экспертные оценки дают еще больший процент русского мови.30 Человеческий опыт бесспорно доказывает, что язык объединяет народ в нацию и укрепляет государство. Без своего государства рано или поздно приходит в упадок и речь. Без языка теряет сувернитет государство. Помимо прочих функций, которые обычно присущи языке данного народа, в украинском языке особенно важна еще одна — державотворча31. По мнению В. Белецкого, профессора Донецкого технического университета и директора Украинского культурологического центра в Донецке, восточная часть Украины, хотя очень медленно, все же возвращается к украинскому языку. Белецкий отмечает, что по данным опросов, большая часть родителей считает, что их дети должны владеть украинским языком. При этом ученый считает, что путь Донбасса к украинскому языку ведет именно через двуязычие, в рамках которой украинский постепенно распространяться. Существенный шаг в направлении реального двуязычия, по мнению проф. Белецкого, в Донбассе уже зроблено32. Академик Иван Дзюба, который родом из Донецкой области, пишет, что не может не удивлять асоцияция Донетчины с русскоязычной культурой, которая, на первый взгляд преобладает. Однако он подчеркивает, что следует также опровергнуть миф о полной зрусификованисть и даже деукраинизацию Донбасса, поскольку он парализует украинство и его развитие в восточных регионах. Донбасс все-таки является органической частью Украины, вклад которой заметен не только в экономическом, но и духовном смысле. Бесспорно, Донецкая дала миру немало выдающихся украинских писателей, поэтов, критиков, а ее фольклор, живопись, музыка и театральное искусство обогатили творческую силу целого украинского народу33 Опираясь на мнение социологов, можно говорить, что возведение масштабов украинства на Донбассе к признанию украинского языка как родного было бы слишком большим сужением дискурса. Ведь некоторые социологи отвергли „ родной язык "в качестве критерия в своих исследованиях на тему национального сознания жителей Донбасса. Вместо нее они предпочитают употреблять критерий языка, люди выбирают для общения, уровень фактической двуязычия населения и политические факторы (например, считают люди, что Украина должна быть самостоятельным государством?). Такой метод принес социологам более объективные данные, которые показывают принадлежность большего числа жителей Донбасса к украинской культуре. Более того, 94% этнических украинских и 83% этнических русских сказали, что их дети и внуки должны владеть украинским мовою34. В. Белецкий отмечает также необходимость самовоспроизведению украинских элит для того, чтобы заверить развитие русскоязычного общества на Донбассе. По мнению В. Белецкого, хотя с трудом, процесс самовоспроизведения украинских элит на Донбассе все же осуществляется, поскольку есть надежда на положительные тенденции роста новых политических элит, молодежных творческих ячеек, так называемых «новых Украинский» региона из числа украинских бизнесменов, хозяйственников, руководителей-новаторов, в которых, кажется, относятся и некоторые служащие 35 . 1.4 Донетчина как часть сплошной Украинский геополитики Концепция «двух Украин» возникла как часть более широкого политического и академического дискурса как в Украине, так и за ее пределами . Этот стиль сопровождает украинское государство с самого ее возникновения, отражая ситуацию идеологического, культурного и лингвистического раскола внутри недоформованои еще украинской нации. Построение нового государства, в Украине естественно связана с формированием нации, предполагает возникновение определенной символики, то есть вечной территории, на которой рождалась нация, особой роли столицы, государственных границ и тому подобное. Эта символика предусматривает также иерархию регионов страны, зпосеред которых одни выдаются уже созревшими до желаемого уровня национального самосознания, тогда как другим еще остается созревать. В последние десятилетия Украина драматично поляризовано вдоль символической оси Восток-Запад. С появлением новой национальной географии западная Украина, которая в предыдущей системе воспринималась как периферия советской империи, теперь стала известна как начало антикоммунистического сопротивления и демократического возрождения в стране, носитель европейских ценностей. В то же время преимущественно русскоязычная восточная Украина, которая с первых лет СССР считалась его индустриальной мощью и была носителем административного и интеллектуального потенциала советской системы, во многом с этой системой самоототожнюючись, оказалась вдруг маргинализированных на новой символической карте страны. Татьяна Журженко считает, что сегодняшняя геополитика Украины состояла изначально и при разных исторических обстоятельств. Поэтому и формирования современной украинской нации по-разному происходило на востоке и западе страны. Галичане, пользуясь относительно либеральными условиями австрийского законодательства и конфронтации с польскими властями, смогли развить чувство непоколебимой национального самосознания. Это чувство стало базой для массового национально-освободительного движения, а в послевоенные годы — для течений, направленных против коммунистического режима. Подобного массового национального движения никогда не существовало в центре и на востоке страны. Несмотря на то, что именно эта часть Украины оказалась «мамочкой» немалого числа интеллектуалов, преданных идее национального возрождения. Университетские центры востока, хотя были призваны русифицировать имперскую периферию, все-таки подготовили почву для современного украинского национализма. Однако региональный вариант украинской идентичности, родившийся на Востоке, не отказывался от привязанности к русскому языку и культуре, а после — определенной лояльности по советской системи36. Как считают многие украинских интеллектуалов и западных аналитиков, вишеупомянутого региональные особенности обусловили одну из главных проблем независимой Украины, то есть невозможность мобилизовать в поддержку так называемой «национальной идеи» в значительной степени этнически смешанное русифицировано, или, скорее, советизированной населения восточной Украины. Тот факт, что именно восточно посткоммунистическая номенклатура сформировала олигархическую элиту и получает главные доходы от созданной ею системы коррупции и беззакония, не помогает исправить репутацию Донбасса. Однако то, что действующий при Л. Кучме режим имел восточно корни, обусловлено тем, что местные элиты, обладая значительными ресурсами, не могли не вкладывать их в политическую власть для того, чтобы добиться доступа к перераспределению собственности. По мнению Т. Журженко, политические элиты умело используют аргументы, касающиеся различий между востоком и западом страны в политической боротьби37.

Объяли мысли невеселые Петрии, и сказал себе: „ Отец мой, умирая, всказав мне и всему нашему роду большую цель. Я ой изначально не понимав, но теперь она конечно перед моей душой, дорога к ней не простая, но, ох, как же это еще далеко! Боже мой, когда мы закончим ту дорогу? ". Важное значение приобретает образ дороги — дороги жизни, искупления и смерти. Два связанные мотивы — жизненная дорога героев и невыносимые земные страдания гуцулов, простого сельского люда. Читать далее →

Шевченко в жизни и творчества Александры Псел, днепровской чайки и Людмилы Васильки Три различных поколения в отечественном писательстве представляют известные украинские литератора Александра Ивановна Псел (1817—1887) Людмила Алексеевна Василевская-Березина, или Днепровская Чайка (1861—1927) и Людмила Януаривна Морозова-Курек, или Людмила Василек (1879—1952), чьи поэтические миры своеобразно и органично вписываются в общую картину художественных поисков и общественного прогресса на Украине XIX — ХХ веков и общественные голоса которых достаточно ощутимы на фоне социально-политических и национально-освободительной борьбы эпохи. Каждая из авторов посильно запечатлела в своих произведениях характерные приметы времени, предложила свой взгляд на человека и довколишнисть, на вопрос перспектив родного края и народа, но все они своим появлением как художники обязаны в значительной степени именно великому Кобзарю. Александра Псел — уроженка с. Псьоливка на Полтавщине, знакомая Т. Г.Шевченко с 1843 — глубоко уважала поэта, переписывалась с ним, поддерживала его морально во время ссылки. Ее стихи родились от боли и переживаний за страждущих судьбой «нашего кобзаря», который «с тяжелым ранцем, / Под ружьем гуляет» («Идет ветер над Киевом ...»). Знаменательным является тот факт, что к 100-летию со времени знакомства поэтессы с Шевченко были изданы отдельной книгой ее произведения («Писания», 1943). Днепровская Чайка родился в с. Карловке Херсонской губернии в год смерти Кобзаря и будто перехватила в наследство от него эстафету художника-гражданина, бессмертный огонь бунтарства. "...Быть писателем, — утверждала она, — это учиться у нашего бессмертного Шевченко ". Кобзаря лира завладела сердцем Людмилы Березиной еще с юных лет. Открытие Шевченко мира стало для начинающей автора потрясением и одновременно импульсом к дальнейшему творчеству. Если в детстве она виршувала русском, то в юности начала писать на украинском. «Я познакомилась с Тарасом Шевченко, — отмечала позже поэтесса. &Mdash; Первое всего попались мне» Гайдамаки «маленькой книжкой-бабочкой, а потом его песни, а потом» Кавказ "в рукописи. Нечего и говорить, что все это ... было изучено наизусть и дало такую жажду к его произведениям и охоту наслидувать. Неспособны были мои первые стихи и никому не признавалась, что порой стихотворствует ". Не раз она вспоминала о непреходящих впечатление от услышанных стихов гениального сына Украины («У всех нас аж в сердце похолодело», «Вернувшись домой, я начала еще больше рыскать, где бы заполучить Шевченко или еще каких украинских книг»). Под влиянием Кобзаря завещаний еще в пору молодости Днепровская Чайка ступила на просветительскую тропу и направлялась ней в течение всей жизни, скромно отмечая; охотно пропагандировала украинство, как могла ". Ее по большому Тараса, НЕ отпугивали ни травля, ни заключения (за антиправительственную деятельность была арестована в Херсоне в период революции 1905—1907 гг.). Людмила Василек (родом из с. Розваливка на Киевщине) с детства «с наибольшей охотой читала Шевченко». Дебютировала как поэтесса благодаря выдающемуся украинскому этнографу Василию Кравченко, который переслал ряд ее стихов из Житомира (там начинающая автор жила после своего бракосочетания с Константином Курек) в Херсон Чернявский как составителю альманаха «Первая ласточка» (1905). Так Людмила Василек получила путевку в литературную жизнь. За пребывание в Житомире и Киеве активно занималась украинофильской деятельностью — бок о бок с Еленой Пчилкой, Марией загорной, Яковом Савченко, Климом Полищуком и др. В мае 1917 года в свет вышла первая и единственная ее поэтический сборник «Песни свободы», проникнутая любовью к Украине и большого Кобзаря. Во времена большевистских репрессий Людмила Василек отошла от писательской деятельности, тяжело переживала за судьбу своих собратьев и сестер по перу, подвергшихся преследованиям, или физического уничтожения. Искренне человечные поэзии О. Псьол («Молим тебя, боже правды, боже благостыне ...», цикл «Три слезы девичьи»), Днепровской Чайки («Тарасова мнение», «Годовщина», "Мысль . Перед портретом Т. Г.Шевченко ") и Людмилы Васильки (" Шевченко «,» К кобзаря ") стали заметным вкладом в украинской литературной Шевченкианы. Они созвучны с произведениями О. Афанасьева-Чужбинского, О. Навроцького, В. Кулика, М. Максимовича, П. Кулиша, М. Старицкого, О. Кониского, Ю. Федьковича, И. Франко, В. Самийленко, Леси Украинский, Х. Алчевськои и многих других авторов, которые обращались к светлому образу гениального поэта. Триптих О. Псьол с говорящим названием «Три слезы девичьи» появился из-под пера писательницы 1847 как отклик на арест Кобзаря по делу Кирилло-Мефодиевского братства и отправления Тараса Григорьевича в ссылку в солдаты в Отдельный Оренбургский корпус. Начинается цикл поэзией «заплакала Украины ...», в которой передается безграничная тоска родной земли по своим подвижниками из разгромленного царизмом общества. Отечество предстает в образе печальных женщины-матери, которая переживает за судьбой опальных детей и стремится вымолить у Бога заступничества для них и благословение. заплакала Украины Ударившись в грудь "Дети мои кохании! Ой, что с вами будет? Мои цветы розовеют, Морозом прибиты! Орлы мои молодые, Ястребом встреченный! К кому я явлю Теперь головой? Осталась я на старости Без вас вдовой. Стилизуя произведение под народное причитания, автор выбирает и соответствующую тропика, риторические восклицания и вопроса. Высокой скорби и математической песне добавляют строкам полные прилагательные формы («кохании», «розовеют», «молодые»), связанные с повтором «мои», потому что с самого сердца матери-Украины оторвано дорогих, любимых сыновей-патриотов. Сравнение кирилло-мефодиевцев с цветами, «морозом прибиты», и орлами, которые «ястребом встреченный», подтверждают красоту их духовных устремлений и рыцарский характер, соотносится с героическими взлетами казачества, прославленного в фольклоре с помощью подобной атрибутики для обозначения свободолюбия и отваги. Украина, обремененная горем от такой потери, апеллирует к Господу в надежде на покровительство и справедливость по отношению к мученикам-арестантов. Она вполне оправдывает их деятельность, а не видя в ней Анич преступного. Боже! Они твою Заповедь оказывали Свою мать убогую Почитали-чтилы И братьев своих темных протягивали руки Всем хотели они мира, Воли и науки Не оставь их, милый боже, врагам в забаву; Вспомни на них дедов, прадедовские славу! . Выступая как украинская поэтесса, О. Псьол манифестирует свою причастность к судьбе родного края и его затравленные сыновей-героев. Поэтому в финальном пожелании из уст матери Украины отражаются и стремление самого автора: «И пусть они услышат / В далеком краю, / Как мучаюсь я за ними, / Как благословляю!» . Подобное звучание имеет и другая поэзия цикла — «О, если бы я голос соловья должна ...», что передает жаркие скорби О. Псьол по поводу заключения кирилло-мефодиевцев, включая Т. Шевченко на чужбине — в далеком Петербурге. Стихотворение проникнуто желанием морально поддержать арестантов, развлечь их грусть, добавить сил и выдержки в темном и мрачном каземате.

Интересы Руданского народными песнями, в частности песнями чумацкими, привело к созданию бытовой драмы «Чумак». В ней развивается сюжет известной чумацкой песни «Ой пьет чумак, пьет, Чумаковые бог дает, Чумакова старая матушка мелкие слезы льет». С сюжетом этой драмы перекликается i записана Руданским песня «Шишов Myciй да в Крым за солью». Пьеса «Чумак» — одна из интересных попыток использования текстов i мелодий народных песен, которые мозаично творят сюжет пьесы, причем иногда известные автору песни несут некоторой переработки, или это авторские тексты, стилизованные под народные песни. До сих пор речь шла о сборе i использования Руданским образцов народно творчества. Большое место в его собирательской работе занимал также i повествовательный фольклор Подолья, большинство записей которого трансформировалась в знаменитые его юморески, стихотворные легенды и сказки. Читать далее →

Глагольные метафоры в стихах Чернявского Язык — важнейшее средство общения, передачи информации. Но одним только общением, информативности не исчерпывается общественное значение языка. Читать далее →

На заангажированность политических сил в попытке увеличить пропасть между украиноязычной и русскоязычной частями населения и создании мифа о двух Украине, есть проевропейский запад и пророссийский восток, отмечает и Николай Рябчук. Средствами содержание этого мифа является подчеркивание (кстати, бесспорные) разницы между западом и востоком, как например то, что мероприятие на самом деле никогда не усвоил коммунистической идеологии, а восточная Украина не имеет опыта польского и австро-венгерского влияния, разный опыт во время Второй мировой войны и тому подобное. Другие различия касаются вероисповедания, языкового вопроса, социологической структуры населения, или даже таких дел, как архитектура городов каждого из регионов. Читать далее →

Ей и был посвящен первый роман писателя „ Петрии и Довбущуки «и ряд произведений позднего периода, среди которых выделяются драма „ Каменная душа» и рассказы „ Гуцульский король ". Фольклорные произведения помогали в воссоздании истории опришкивского движения в разнообразных его проявлениях, бытовых деталях, заполняли пробелы там, где отсутствуют исторические документы. Когда семья разбойника не сходит с уст певцов и рассказчиков, становится общеизвестным, начинает действовать художественная тенденция к созданию полной его биографии. Где родился? Откуда имеет силу? Какие славные поступки сделал? Почему погиб? Куда дел свои сокровища? В такой биографии много противоречивого. Читать далее →

Иван Багряный и его литературная, публицистическая, политическая деятельность Открывая литературно-художественный вечер в Национальном театре им. Ивана Франко в 1991 П. Мовчан сказал: "К нам словом, биографиями, историей возвращается и Украина, которую мы не знали. Сейчас книга национальных потерь открывается на новой странице. Читать далее →

  1. Родовая мость, которая спряталась между гуцулов еще в такой почти силе, как итальянская вендетта на Сицилии .
  2. Учреждение питомцев, которая дает старым некоторое время жить беззаботно «приобретать силы» на этом свете. От добачував в ней глубокий философский подклад и хотел им закрасить задуманную повесть. Читать далее →

«Тигроловы» хорошо сделанным (в смысле профессионально) приключенческим произведением. Главные герои людьми сильной воли, вынуждены обстоятельствами всю жизнь бороться за свое существование, так и победа их в финале вполне закономерной. Читателя интересуют информативно насыщенные описания обычаев дальневосточных украинском-звероловов, подробные рассказы об условиях жизни и особенности охоты в трущобах Приамурского тайги. Читать далее →